Хозяин «Чёрной медузы» внушал уважение и спокойствие. Он стоял на корме у руля, который чем-то напоминал штурвал, только перевёрнутый в горизонтальную плоскость. Вскинув голову и слегка улыбаясь, я продефилировала по палубе и поднялась по лесенке. Матросы ухмылялись и кланялись в мою сторону.
― Доброе утро, капитан!
Он обернулся и подал мне руку:
― Наконец-то, эрдана Карина! Я уже начал беспокоиться… Вы почти сутки не выходили…
― Всё в порядке. Сегодня прекрасная погода, не правда ли? Такой хороший попутный ветер…
Капитан Ают удивлённо хмыкнул:
― Вы что-то понимаете в мореплавании?
― Не совсем… Но я очень любознательна.
Он рассмеялся:
― Если вы хотите что-то узнать, то я буду только рад помочь…
― Смотрите не пожалейте! Могу замучить вопросами…
Он расхохотался ещё громче. С капитаном мы были одного роста, и я заметила, какие белые и красивые у него зубы. Что-что, а зубы местного населения ставили меня в тупик уже давно. Ни у кого я не замечала чёрного налёта, признаков кариеса или пародонтозных дёсен, даже у стариков. А спросить почему так, не решалась. Да и что могут подумать?
― Показать вам шхуну?― вопрос отвлёк от размышлений.
― Конечно!
Около часа, если не больше, капитан водил меня по кораблю, всё показывал и про всё рассказывал. Морской сленг на Окатане, как и на Земле, тоже имел свои отличия от обычной речи. Некоторые слова произносились иначе, по-другому ставились ударения и употреблялись в необычном значении. Я заметила, с каким интересом поглядывают матросы и, ни капли не стесняясь, подслушивают.
Вопросами я, действительно, завалила. Было интересно, как моряки находят путь в море, какие преодолевают расстояния, как рыбачат. Что меня поразило, так это отсутствие компаса! Такого понятия тут не существовало. Главную роль в морских передвижениях играли течения, которые как реки, несли свои потоки в определённых направлениях, хотя иногда и резко их меняли. Искусство капитана как раз и состояло в том, чтобы знать их, уметь использовать и так далее… Следующим, не менее важным фактором, был, конечно, ветер. Воздушные потоки были такими же непостоянными, как и водные. Скорость, сила и направление ветра зависели от многих факторов: времени года, времени суток, течений, впадающих в море рек, положения звёзд.
Каждый капитан имел примитивные карты с отмеченными островами, мелями, фарватерами, опасными водоворотами и подводными вулканами. В общем, наука сложная, по местным меркам, не каждый мог её осилить. Я спрашивала, слушала ответы, запоминала, стараясь не комментировать и боясь брякнуть что-нибудь про GPS-навигацию, эхолот или дизельный двигатель. От нашего общения капитан был в полном восторге. Вот что значит, говорить с человеком о том, что он любит и чем живёт. И это правило работает как на Земле, так и на другом конце Вселенной.
― Позавтракаете со мной, эрдана Карина? — и он дотронулся до локтя.
― А где?
― В моей каюте, естественно…
От его прикосновения я слегка вздрогнула: «Не может быть, чтобы он не заметил обручального кольца… Я его явно всем демонстрировала… Неужели набрался наглости пригласить замужнюю женщину?» Хотя местный сильный пол это не очень-то останавливало. А если и сама дама не возражала, то кольцо совсем не было препятствием. Я немного отодвинулась:
― Спасибо за приглашение, но… Я лучше у себя или на камбузе… Хочу познакомиться с вашим коком.
Слегка кивнув, я повернулась и, покачиваясь в такт кораблю, спустилась в каюту. Отобрала часть своих припасов, захватила мешок со сладостями и подалась на корабельную кухню. Кок, невысокий, жилистый дядька, непонятного возраста, встретил меня испуганной улыбкой и поклонами:
― Что угодно нашей прекрасной пассажирке?― вытирая руки тряпкой, он протискивался между полками и ящиками.
― Да ничего… Я зашла просто познакомиться… И так, принесла кое-что… для всех… Вы любите сладкие шарики?
Кок хлопал глазами и явно не знал, что сказать.
― Куда положить?
Он отодвинул какие-то свёртки, освободив место.
― Тут вяленое мясо, масло, чёрный и белый ирс, а также много сушёных и засахаренных фруктов и ягод.
Видя, что разговор не очень клеится, я поспешила убраться на палубу. В душной каюте сидеть не хотелось, и я устроилась на носу, подальше от занимающейся своей работой команды. «Чёрная медуза» двигалась довольно быстро: ветер надувал паруса, да и течение помогало. Я глядела по сторонам: на небо, море, острова, то тут, то там заметные на горизонте. Красиво… За спиной послышалось какое-то кряхтение. Я обернулась. Это был кок с миской в руках. Он опять поклонился:
― Не желаете ли завтрак, эрдана…
― А чем кормят на «Черной медузе»?― я улыбалась, рассматривая мужичка.
― Сегодня тушёная рыба с кашей…
― Отлично!
Он протянул миску и ложку, завёрнутую в чистую тряпку:
― Меня зовут Тиллан, эрдана. Можно просто Тиль… Я хотел сказать спасибо… Ребята будут довольны…― и он смущённо заулыбался.― Все любят сладости, только не признаются…
― Значит, я угадала!
― Вы богиня, вам виднее…
Я захохотала, притом так, что услышали, наверно, даже в трюме. Ближе к вечеру, когда «Медуза» причалила к большому скалистому острову и стала на якорь для ночёвки, в мою каюту постучался капитан:
― Эрдана… Эрдана Карина… Можно вас на несколько слов?
Мы поднялись на корму. Я остановилась у борта, глядя, как Раматэа и Эала медленно катятся к горизонту.
― Эрдана Карина, простите меня… Похоже, я опять вас обидел…
― Капитан, вы только и делаете, что извиняетесь. Вы ничем меня не обидели. Просто поймите… Я одна… Среди незнакомых мужчин, вдали от берега… И мне немного страшновато… К тому же я не желаю ни с кем заводить никаких отношений, кроме дружеских…― говоря это, я смотрела на него в упор.― Вот поэтому я и отказалась с вами завтракать.
Он поднял глаза и мягко улыбнулся:
― Спасибо. Приятно, что вы ответили честно. Поверьте, вам здесь ничего не угрожает. Ну, кроме как… воды, ветра и яркого света.
― Ну что ж… В таком случае можете пригласить меня ещё раз.
― С огромным удовольствием!
После непродолжительной паузы, он спросил:
― А о чём вы разговаривали с Тилем?
Я прислонилась к перилам и оглядела капитана. Он стоял напротив, держа большие пальцы обеих рук за широким ремнём с квадратной пряжкой.