Марлоу. О, вот как?
Джейни. Вас это явно удивляет.
Марлоу. Вообще-то да. Почему вы так увлеклись этим?
Джейни. Потому что… потому что я боялась, что если мы не продолжим, то Гарри откажется от идеи переезда на юг.
Марлоу. А вы так сильно хотели переехать?
Джейни. Да. Я очень хотела.
Марлоу. Джейни, может, дать вам платок?
Джейни. Не надо. Я в порядке. Просто все, что навалилось за последние сутки… Это слишком много, чтобы сразу принять.
Марлоу (кивает). Не могли бы вы сказать, почему так стремились переехать?
Джейни. Из Лондона? А какое это имеет отношение к делу? Это никак не связано.
Марлоу. И все же ответьте на вопрос.
Джейни. Я просто хотела уехать, вот и все. Начать все заново.
Марлоу. У вас была хорошая работа. Вы были адвокатом? Но отказались от карьеры, когда переехали, верно?
Джейни. Да, все так, но я совершенно не понимаю, какое это имеет отношение к пожару.
Марлоу. Меня интересует, почему вы так стремились осуществить эти планы.
Джейни. Это была хорошая возможность для бизнеса. Это означало, что мы переедем. Что заживем жизнью, которой нам посчастливилось жить. Вот и все.
Марлоу. Принимается.
Джейни. Вы сказали, что постараетесь закончить побыстрее. Почему мы тогда обсуждаем строительство? Разве что вы считаете, что это поджог из мести. Вы так думаете? Кто-то, кто был против строительства, решил сжечь здание?
Марлоу. Нет, это совсем не то, о чем я думаю.
Джейни. Тогда что…
Марлоу. Я предполагаю, что вы недавно встречались с одной из сотрудниц «Моррис и Вуд» вне офиса, это правда?
Джейни. Да. Один раз.
Марлоу. Для вас это в порядке вещей?
Джейни. Нет. Вовсе нет.
Марлоу. Вы в дружеских отношениях?
Джейни. С Мией? Нет. Я бы так не сказала.
Марлоу. И все же вы ходили вместе обедать?
Джейни. Как я уже сказала – только однажды.
Марлоу. Кто был инициатором встречи?
Джейни. Она.
Марлоу. Мия пригласила вас?
Джейни. Да. Честно говоря, я не соображу, к чему вы клоните. Мои девочки…
Марлоу. Простите, мы почти закончили. Для протокола: не могли бы вы мне просто сказать, где находились вчера вечером?
Джейни. Я не понимаю, зачем вам нужно знать все это. Вы ведь не можете всерьез меня подозревать?
Марлоу. Как я уже сказала, это чисто для протокола.
Джейни. Я хожу на йогу каждый понедельник.
Марлоу. А это где?
Джейни. В деревенском клубе в Болье. Пришлось звонить подруге, чтобы посидела с детьми, – Анне. Она подтвердит. Я могу дать ее номер телефона, если вам нужно.
Марлоу. Пока не требуется, спасибо. То есть вчера вечером вы ходили на йогу?
Джейни (кивает). Да.
Марлоу. В котором часу это было?
Джейни. Туда к семи вечера, и там два часа. А затем поехала домой, Анна подтвердит.
Марлоу. Анна пыталась дозвониться до вас вчера вечером, вы в курсе? Она сказала, что ей пришлось звонить вашему мужу, потому что вы не отвечали на звонки.
Джейни. Я не слышала. Как я уже сказала, я была на занятиях, и… прошу вас, мне пора. Мы закончили?
Марлоу (пауза). Да, мы закончили, Джейни. Спасибо, что уделили мне время в такой день.
Джейни. Ничего. И вам спасибо.
Марлоу. Ах, да. Вообще-то еще одно, пока вы не ушли. Вы так и не сказали: у вас с мужем были проблемы?
Глава двенадцатая
За семь недель до пожара
Джейни поставила сотейник в центр обеденного стола и уселась на свое обычное место – рядом с Лотти и напротив Эллы. Она наблюдала, как старшая дочь хмуро снимает с посудины крышку.
– Это что, цыпленок?
– Он самый. Чего нос воротишь? Ты любишь курятину.
– Кажется, ты говорила, что в пятницу вечером мы, возможно, закажем готовой еды из ресторана.
– Ну, Элла, ты целый час смотрела, как я это готовлю, – могла бы сообразить, что сегодня мы ничего заказывать не будем.
– Не надо быть такой букой, милая, – сказал Гарри, шутливо подтолкнув Эллу локтем. – Мама так старалась это для нас приготовить. Выглядит аппетитно! – Он улыбнулся жене.
Она улыбнулась в ответ, а затем повернулась к Лотти.
– Расскажи мне, как дела в школе, дорогая. Как прошел нетбол?
– Хорошо. Мы проиграли. У них двадцать очков, у нас одно.
– О боже! – засмеялся Гарри. – Это большой разрыв.
Лотти пожала плечами, пока Джейни накладывала запеканку в ее тарелку.
– А у тебя как день прошел, Эллка-белка? – поинтересовался Гарри.
– Нормально.
– Что, и все? Просто «нормально»? – не унимался муж.
Джейни смотрела, как Элла вилкой гоняет еду по тарелке.
– Ты что, есть не хочешь? – спросила ее Джейни.
– Не особо.
– Что-то случилось?
– Поезд сегодня был битком набит, – сообщил Гарри, с виду совершенно безразличный к тому, что его дочь не притрагивается к пище.
Джейни внимательно смотрела на Эллу.
– Пришлось стоять до самого Бейсингстока. Кошмарная поездка! Чтобы я еще когда-нибудь сунулся в поезд в пятницу вечером… – продолжал муж.
Элла наконец зачерпнула вилкой горошек и отправила его в рот. Джейни с некоторым облегчением сама принялась за еду, слушая, как Лотти расспрашивает отца о подробностях его приключения. Лучше бы Гарри опоздал и не сидел с ними за столом – тогда она могла бы выяснить у Эллы, что произошло, потому что явно что-то стряслось. Но Элла ничего ей не скажет, пока Гарри здесь; если он решит, что дочь что-то от них скрывает, то не слезет с этой темы.
Джейни пропускала болтовню мужа мимо ушей, время от времени посматривая на старшую дочь. Та наконец отложила вилку, оставив половину еды нетронутой.
– Доедай! – сказал Гарри.
– Больше не хочется.
– Да ладно! Ты толком и не ела.
– Я не голодна.
– Не говори глупостей, мама старалась…
– Не заставляй, раз она не хочет! – вмешалась Джейни.
Гарри недоуменно взглянул на жену.
– Она почти ничего не съела!
– Я знаю, но… – Джейни помахала рукой, пытаясь разрядить обстановку.