Книга Особое предложение, страница 36. Автор книги Франциска Вудворт, Екатерина Васина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Особое предложение»

Cтраница 36

Я понимала. Прекрасно понимала. Недавно на ярмарке в городе повстречала мальчика лет пяти с красивыми золотистыми волосами как у Роберта. Малыш едва не попал под колеса экипажа, я едва успела оттащить его с дороги. Передавая на руки подбежавшей матери, потрепала сорванца по голове, сказав, что он сильно похож на одного хорошего человека, Роберта Фреэля.

– Ничего удивительного, это его сын, – ответила мне женщина.

– Он женат?! – опешила я, чувствуя, что померк свет.

– Что вы! Разве господа женятся на горничных, – усмехнулась она. – Но хозяин был добр, назначив мне содержание и отправив в деревню к родным. А я после родов перебралась жить сюда, в город. Вначале комнату снимала на постоялом дворе, а потом устроилась там помогать на кухне. И Роб всегда накормлен и на глазах. Заходите в «Белую лилию». Я на часик отпросилась выступления акробатов с сыном посмотреть, пока наплыва клиентов нет. А как вернусь, угощу вас самым вкусным пирогом!

– Спасибо! А его отец навещает сына?

– Думаю, он и не знает, кто родился. Зачем ему? Со мной старший хозяин разговаривал. Он добрый, да продлят ему боги лета и ниспошлют здоровья! Узнав, что родился мальчик, он удвоил содержание. Я деньги теперь коплю на учебу Робу. Будет такой же образованный, как отец. Роб смышленый, только непоседливый. Глаз да глаз нужен, сами видите. Спасибо вам! – еще раз поблагодарила она и вдруг сообразила: – А вы знаете Роберта Фреэля?

Я же порадовалась, что ради удобства на ярмарку поехала в мужском костюме для тренировок и сейчас ничто не указывало на мое высокое происхождение. Я бы со стыда сгорела, догадайся она, что я его невеста.

– Встречались как-то, – ответила я и поспешила распрощаться с семейством.

Ярмарка потеряла для меня интерес, и я сразу вернулась домой, где рассказала все отцу и имела продолжительную беседу с ним о мужской натуре и существовании определенных потребностей. Смущались мы оба, но основную мысль он до меня донес: пока я не жена, требовать и ждать верности от жениха не имею права.

И вот сейчас Роберт поднял эту тему. Никак отец поговорил с ним.

– Понимаю, – ответила я. Набравшись духу, прямо взглянула в глаза и произнесла: – Надеюсь, что действительно целиком и полностью. На меньшее я не согласна и не потерплю иного.

– Обещаю! – торжественно произнес он. – Меньшее будет недостойно тебя и моих чувств к тебе. Только Илана, пообещай, что и ты будешь целиком и полностью принадлежать мне.

– Обещаю! Иного и ждать не стоит. Я с детства принадлежу тебе и не уроню свою честь.

– Тогда скрепим наш обет поцелуем? – произнес Роберт, придвигаясь ко мне. – Ты не представляешь, как кружится голова от слов «я принадлежу тебе». Жду не дождусь нашей свадьбы!

Его губы мягко коснулись моих, словно спрашивая разрешения, а когда мои руки несмело легли ему на плечи и я подалась навстречу, поцелуй стал крепче. Язык жениха скользнул между моих губ, прося впустить, и я подчинилась. Голова закружилась от новых будоражащих ощущений…

Но во сне тот прекрасный день закончился совсем иначе.

Какой-то звук отвлек нас. Роберт с непониманием отстранился, глядя в сторону реки. Мы увидели, как начал осыпаться берег и комья земли и камней падают вниз.

– Что это такое?! – Он вскочил на ноги.

Сделал несколько шагов к обрыву… И мой вскрик совпал с глухим звуком оседающей земли. Она буквально ушла из-под его ног, унося вместе с собой и моего жениха.

– Роберт!!! – Я бросилась к краю, чтобы удержать его, и не успела.

Увидела жениха внизу, в пенящейся воде, и вскочив на лошадь, понеслась вдоль берега, где был спуск и река делала поворот, расширяясь. Там мелко…

Я летела во весь опор. На лошади въехала в воду, высматривая Роберта. Внезапно за ногу в стремени ухватилась рука, и из воды показалась его голова.

– Помни, ты обещала принадлежать только мне! – услышала я слова.

– Роберт, дай руку! – Я наклонилась к нему, протягивая свою, но он повторил:

– Ты обещала!

Течение усилилось, и вода стала утягивать его.

– Роберт!!! – испуганно закричала я и с этим криком проснулась.

Глава 18

Сердце бешено колотилось в груди. Сев на кровати, я вытерла испарину со лба. Давно мне кошмары не снились. Последний раз перед смертью отца, я как чувствовала, не желая его отпускать одного. И перед поездкой Роберта были, но он тоже ко мне не прислушался, списывая все на нежелание с ним расставаться. Ему это даже льстило.

К чему этот сон?! Наш пикник на берегу в реальности прошел без всяких катаклизмов. Наверное, просто мое подсознание протестует против столь скорого замужества.

Мысль о том, что это дух бывшего жениха напоминает о моем обещании быть верной, отмела сразу. Я не имею права хранить верность мертвецу. Долг перед родом требует, чтобы я родила наследника. Как известно, без мужа это сделать невозможно.

Прогоняя остатки сна, я провела рукой по лицу и посмотрела в окно, стараясь понять, который сейчас час. Сквозь задернутые шторы пробивался яркий солнечный свет. Странно, Адель, как и все слуги в доме, знает, что я рано встаю.

– Адель! – позвала я служанку, дивясь, куда это она запропастилась.

Послышались быстрые шаги из гостиной, приоткрылась дверь.

– Проснулись? – заглянула Адель.

– Да. Что это с тобой? Скажи, который час?

– Скоро полдень.

– Полдень?! – шокированно повторила я. – Ты почему меня не разбудила!

– Простите. Утром император лично пришел пригласить вас на завтрак, но когда узнал, что вы еще спите, строжайше запретил мне вас будить. Приказал сидеть тише мышки в норке и не мешать вашему сну.

– Не может быть! – вырвалось у меня.

– Удивительно, он такой чуткий. Сказал, что у вас был трудный день вчера и вам нужно набраться сил.

Мы точно об императоре говорим?! Или это он так ответственно подошел к обязанностям опекуна? Я не знала, что и думать.

– Это все новости?

– Нет. Раз пять забегала служанка от графини, что вчера к вам приходила и просила вернуть принесенное ими платье, но я наотрез отказалась, ссылаясь на приказ императора не сметь вас будить. Потом доставили платья от придворной портнихи и шляпки от мадам Паулы.

Ясно, раз не вышло забрать платье, графиня решила поторопить придворных портних, чтобы у меня был выбор, а мадам Паула прислала головные уборы, подходящие к платьям.

– А еще вам письмо, – сообщила Адель, раздвигая шторы и пуская в комнату солнечный свет.

– Так что же ты молчишь? Неси! – воскликнула я, думая, что это из дома или от дядюшки Натана.

– Сейчас!

Она бросилась в гостиную и бегом вернулась обратно, неся еще и букет цветов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация