Книга Особое предложение, страница 38. Автор книги Франциска Вудворт, Екатерина Васина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Особое предложение»

Cтраница 38

Ведь правда, по общепринятому уговору дипломаты неприкосновенны. Лорд Гейт рассказывал о событиях так легко и непринужденно, что я только сейчас поняла: его на самом деле могли и убить там на вершине, не пройди он проверку. Неужели такое возможно? Дикость какая!

Вот уж действительно – варвары!

– Разное бывает, – вздохнул Бран и тут же беспечно улыбнулся очередной встреченной даме, приветствуя ее. Казалось, он знает всех и вся. Знакомство с ним оказалось весьма полезным. А еще приятным. После смерти отца я впервые так много искренне улыбалась и получала настоящее удовольствие от общения.

На миг даже стало совестно, но потом я отринула эти мысли. Отец не хотел бы, чтобы я лила слезы или показательно грустила. Он всегда говорил, что смерть – закономерный итог жизни. В каком бы возрасте она ни настигла – это воля богов, так было суждено. Время, отведенное нам на земле, нужно проводить с толком и с пользой, а слезы и уныние не относятся к их числу.


Ближе к обеду лорд Гейт проводил меня до императорского крыла, где раскланялся и обещал непременно быть рядом, когда начнутся летние развлечения в дворцовом саду. Обычно их устраивали молодые придворные, но иногда сам император принимал участие в забавах. Признаться, я попала на них лишь однажды. На открытой сцене тогда ставили комедию «Некромант у ног моих», где главный герой выставлялся в таком свете, что другие некроманты явно предпочли бы самоуничтожиться, лишь бы не оказаться на его месте.

Что же придумают сейчас?

Обед у императора обычно проходил в узком кругу приближенных. Исключение составляли праздники и бальный сезон. Подумав, я сменила наряд на тот, чья материя напоминала старую бронзу. Платье село идеально. Впрочем, чего еще ожидать от творений мадам Паулы. Адель с другими девушками уложили мои волосы, высоко заколов локоны, помогли надеть жемчужный комплект. Я выглядела сдержанно, но при этом не уныло.

На обед меня сопроводил один из приближенных императора. Средних лет мужчина с роскошными кудрями и в богато расшитом золотой нитью наряде. Гладко выбритое лицо его можно было бы назвать привлекательным, если бы не взгляд. Такой я называю «масленым». Он то и дело одаривал меня им, особенно ту часть, где находилось скромное декольте. В итоге разговор крутился вокруг погоды и новинок моды, а я мысленно скармливала спутника дрэям.

Надеюсь, говоря о надежном муже, император имел в виду кого-то вроде Брана, а не этого герцога Вилея. Да, богат и знатен, но в голове у данного мужчины развлечения и деньги. А еще мысли, где бы их потратить. Я внутренне передернулась. Отец никогда бы не пожелал мне такого мужа!

Сам обед, благодаря великолепному дню, проходил под открытым небом. Посреди внутреннего дворцового сада поставили роскошный тент. Он оберегал от палящих лучей солнца, а магическая завеса останавливала насекомых и тех, кто любит подслушивать. За длинным столом я увидела человек тридцать. Это еще мало! Действительно, самые приближенные к его величеству.

Мы пришли не первые и не последние. К моему счастью, внимания сейчас и так хватало. Мое место оказалось справа от императора. Слева от него сидел советник. Я помнила этого мужчину с узким, как бритва, лицом. Спокойный умный взгляд на мгновение остановился на мне, присевшей в реверансе, и советник Талан переключился на тихий разговор с соседом.

Император же мою персону не обошел стороной.

– Рад видеть вас, герцогиня, – его голос и правда звучал весьма тепло. – Как ваше настроение?

– Оно в порядке, ваше величество, – ответила коротко.

– Выглядите великолепно. Кажется, я должен поблагодарить графиню Буасель за то, что она помогла вам освоиться.

Я промолчала. А вот Наркиса разглядывала меня далеко не любезно. Судя по всему, она всерьез полагала, что я появлюсь в предложенном ею наряде. И теперь не знала, быть мне благодарной или злиться за то, что идея выставить меня деревенской простушкой потерпела крах.

– Садитесь, леди, – повел рукой император. – Наш тесный круг предполагает менее официальное общение. Потому можно обращаться друг к другу по именам и без титулов.

«К вам тоже?» – так и просилось на язык.

Я прикусила его в прямом смысле слова, пока шла к своему месту. Изящный стул, точно выточенный изо льда, но при этом теплый и мягкий. Грациозно опустилась на него, подобрав юбки. Император сидел близко. Так близко, что до меня донесся запах его парфюма, напомнивший о свежем ветре, о первом снеге и празднике Зимы. И это в разгар лета!

Как и принято, во время обеда вели легкие беседы, разогревались перед обсуждениями важных вопросов. Я послушно ела все, что мне предлагали. Благо порции были маленькие. К вину едва прикоснулась, предпочитая воду и охлажденные напитки.

– Леди Илана, – обратилась ко мне герцогиня Фуар, – скажите, слухи о том, что вы ищете мужа, правдивы?

– Его величество, – сообщила я, – настолько добр, что обещал принять деятельное участие в выборе мужа для меня.

– Как же ваш траур? – подала голос Наркиса.

– Траур по моему жениху истекает на следующей неделе. Траур же по близким родственникам не мешает личной жизни. К тому же мой отец пожелал бы мне того же самого. Он хотел, чтобы я оказалась замужем за достойным человеком.

Леди Фуар покивала, соглашаясь с моим мнением.

– Ваше величество, – заговорил один из придворных, чьего имени я не успела узнать, – а меня в список женихов для милой леди Иланы внесете? Хотя, боюсь, соперник у меня будет сильный. Поговаривают, что лорд Гейт сегодня устроил нашей леди отличную прогулку.

В его устах эта фраза прозвучала как-то непристойно.

– Почему же вы, лорд Ринальд, не последовали моему примеру? – послышался голос Брана. – Леди Илана давно не была при дворце.

– К тому же, – услышала я свой голос точно со стороны, – все прогулки можно истолковывать исключительно в силу собственной испорченности. Неужели, лорд Ринальд, вы настолько испорчены?

Свой вопрос я сопроводила милой улыбкой. За столом на пару секунд повисла тишина, а затем раздался смех. Император одарил меня улыбкой, от которой внутри на миг стало тепло.

– Леди Илана, боюсь, слава о вашем остром язычке разлетится быстро, – заметил он.

– Не отпугнет ли это кандидатов в женихи? – спросила немолодая дама, чей наряд переливался всеми оттенками зеленого.

– Зачем мне те, кто боится женского языка? – удивилась я. – Такой мужчина не сможет защитить то, что мне дорого.

– Леди Илана, – подала голос Наркиса, – вы так волнуетесь о своих землях. Но ведь это – задача мужчины! А наша цель – делать их сильными.

Я едва не закатила глаза. Великие боги, она что, заучивала эти фразы из книги «Сто банальных истин, которые давно опровергнуты»?

– Леди Наркиса, безусловно. Но времена меняются, роль женщины – тоже. Течение времени приносит свои изменения, оно точит устои так же, как вода – камень. Мой отец это знал. Потому воспитывал меня не только как леди, но и как хозяйку, которая сможет защитить свои земли и своих людей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация