Книга Особое предложение, страница 55. Автор книги Франциска Вудворт, Екатерина Васина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Особое предложение»

Cтраница 55

– Отвратительно, – передернула я плечами. – Это же не скачки! А принцессы – не лошади. Впрочем, интересы двора порой крайне странные.

– И не говорите, – согласился Бран. – Что ж, не хотите ли вы прогуляться, леди Илана, перед ужином?

Я хотела. Особенно хотела уйти подальше отсюда. Странный взгляд принцессы Лилианы после недолгих размышлений расценила как обычную ревность.

Мы углубились в парк, чуть в сторону от основной массы гуляющих. Здесь было не так шумно, и, спрятавшись в ветвях, пел соловей. Ему вторила скрипка с открытой сцены, где играл оркестр. Я заметила пролетевший мимо рой блестящих бабочек. За ними остался медленно тающий серебристо-голубой след.

– Здесь очень красиво.

– Если сравнивать с вами, леди Илана, то вся красота вокруг меркнет.

Я вдруг поняла, что мы довольно далеко от всех и даже сошли с дорожки. Вокруг нас распускались ночные цветы, наполняя воздух сладкими ароматами. Соловей заливался так, точно решил подарить миру самую прекрасную песню. А у меня вдруг начали подрагивать руки и по спине побежали мурашки. Что-то назревало.

И тут из кустов на нас вылетел еще один рой, промчался прямо между нами, словно бабочки испугались чего-то. Мы оказались в облаке светящейся пыльцы, которая оседала на волосы, кожу, одежду. Это было настолько неожиданно и красиво, что я рассмеялась и закружилась, раскинув руки.

– Илана… – шагнул ко мне Бран. Поймав в объятия, прошептал, склоняясь к губам: – В жизни не видел никого прекраснее, чем вы сейчас!

Сердце замерло в груди. И случилось то, чего я подсознательно ожидала: он коснулся моих губ своими. Я даже не успела решить, как реагировать на его порыв. Позволить? Или дать пощечину за дерзость? Мы не помолвлены, но и мужа я выбираю себе в ускоренном темпе. Нужно же понять, понравятся мне поцелуи с ним или нет. Закрыла глаза, отдаваясь моменту, и… уже все закончилось.

– Простите за несдержанность, но это было выше меня! – Бран с покаянной улыбкой отступил от меня. Подхватил мои руки и перецеловал каждый пальчик.

«С большим пылом, чем в губы», – с неким разочарованием отметила я.

Поцелуй Брана был сродни легкому прикосновению бабочки: прекрасным, но очень коротким. Едва успело затрепетать сердце…

Это не был мой первый поцелуй. Роберт не раз срывал с моих губ поцелуи под сенью деревьев, в уединенных частях сада во время балов. Мне нравился его пыл, комплименты. Нравилось чувствовать себя рядом с ним любимой и желанной. Только не нравилось, когда он пытался просунуть свой язык в мой рот: было мокро, щекотно и немного смешно.

Бран ничего такого не делал, но все равно я ощутила некую пустоту в сердце. Он был слишком хорошо воспитан и, как истинный дипломат, в любой ситуации не переступал черту.

– Вы не злитесь на меня?

– Нет, – нашла в себе силы улыбнуться я. – Совсем нет!

– Я рад. Не хотелось бы, чтобы вы вдруг решили, что я вас не уважаю. Хочу еще раз заверить, что у меня в отношении вас самые серьезные намерения.

Немного смутившись, я огляделась по сторонам и удивленно воскликнула:

– А что случилось?!

Кусты вокруг нас были покрыты инеем. И дорожка, и земля вокруг. Только на месте, где мы стояли, она оставалась чистой, словно к нам стремился холод со всех сторон и остановился в самый последний момент.

– Странно, – тоже удивился лорд Гейт и успокоил: – Наверное, элементали пролетали, а мы не почувствовали. Точно! Это от них бабочки улетели.

Да?! Я бросила взгляд по сторонам, стараясь избавиться от чувства, что за нами кто-то наблюдает.

– Вы замерзли? – Бран заметил, как я невольно поежилась. – Давайте вернемся. Я позову лакея, чтобы принес вам шаль.

– Да. Хорошо, – кивнула я, беря его под руку и спеша скорее уйти.


К тому времени, как мы вернулись обратно на оживленные дорожки парка, я почти уверила себя, что мимо действительно пролетал элементаль. Такое иногда происходило. Другие варианты казались слишком странными.

К Брану подошел лакей и передал записку. Прочитав ее, он повернулся ко мне.

– Илана, я вынужден вас покинуть. – Он с великим сожалением сжал мои пальцы. – Но обещайте мне, что мы увидимся за ужином.

– Я там буду, – кивнула благосклонно.

Да, определенно он пока что наилучший вариант. Мне не нравилось размышлять о выборе мужа как о выборе породистой лошади. Но, кажется, именно к этому меня и подталкивали.

Интересно, что скажет его величество, если я сообщу ему о своем выборе? Какой смысл перебирать других кандидатов, если лорд Гейт пока лучший среди всех, с кем я познакомилась. И пусть я не влюблена, от него у меня не захватывает дух, но он мне нравится, а это уже немало в данных обстоятельствах. Зато Бран благородный и добрый. Я вздохнула, глядя себе под ноги. Видимо, только это мне и остается. Добрый и благородный.

Почему-то в памяти всплыл император. Такой, каким я увидела его утром, в дворцовом саду. Добрым его может назвать только нарр, но он заботливый, это точно, и справедливый. Но император есть император, конечно, от него у всех захватывает дух. Такое величие!

За ужином мне не удалось перемолвиться с ним ни словом, хотя я сидела по правую руку. Его величество мило общался с претендентками в жены, уделяя каждой пристальное внимание. Я же слушала, как он обсуждает погоду с очередной принцессой, возила кусочки еды по тарелке и понимала, что ничего в горло не лезет. Поведение императора опять поставило в тупик. То он постоянно беседует со мной, игнорируя принцесс, то наоборот.

Почему-то создалось ощущение, что он злится на меня и намеренно подчеркнуто не обращает внимания. Но чем я могла вызвать его неодобрение?! Я столкнулась взглядом с Браном, сидевшим наискосок от меня, тепло улыбнулась ему. Хоть кто-то не играет со мной!

И тут же меня точно обдали ледяной волной. Быстро повернув голову, успела заметить взгляд его величества. Впрочем, он тут же перевел его на очередную принцессу. Ощущение льда сменилось теплом, я недоуменно повертела головой. Возможно, император на нервах из-за отбора? Все же нелегкое дело – выбрать подходящую кандидатуру на роль императрицы.

– Леди Монранси, присоединяйтесь завтра ко мне на утренней прогулке, – услышала я нежный голосок принцессы Роулин. Ее рыжие локоны красиво переливались в лучах вечернего солнца, зеленые глаза подчеркивало платье в тон, расшитое мельчайшим жемчугом редкого золотого оттенка.

– С удовольствием, – склонила я голову. – Когда вы хотите видеть меня?

– Да, – раздался за спиной голос Драгомира, – дорогая принцесса, я прошу прощения, что вмешиваюсь, но утром у меня серьезный разговор с подопечной императора. После она совершенно свободна.

– Оу. – Роулин прикусила губу. – Надеюсь, все в порядке?

– Просто дела, – скупо улыбнулся старый лис. – По поручению его величества.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация