Книга Ледяные волки, страница 50. Автор книги Эми Кауфман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ледяные волки»

Cтраница 50

– Прошу, дайте мне сказать, – попросил он охрипшим от усталости голосом. – Я все объясню.

– Приступай, – позволила девочка, поплотнее накидывая подбитый мехом капюшон плаща, защищаясь от очередного порыва ветра, от которого Андерса с Лизабет проняло до костей. – Мне не терпится услышать.

Но не успел подросток и слова сказать, как новый порыв ветра швырнул Андерса так, что он сшиб Лизабет, и их обоих прижало к скале. Небо над ними закружилось в красном вихре, и мальчик увидел, что последний из драконов снижается, так что им пришлось расступиться.

Опустившись, змей взмахнул хвостом и начал уменьшаться, превращаясь в одетого в красно-коричневый плащ человека. Андерс рассмотрел копну кудрявых черных волос, но лицо до сих пор было скрыто снежным вихрем, взметнувшимся в порывах ветра, поднятого приземлением.

Мальчик еще толком не понял, что он увидел, а ноги уже пришли в движение.

С горы, в спешке поскальзываясь на камнях, к нему неслась Рэйна! Он тут же начал карабкаться ей навстречу по мокрым обледенелым булыжникам.

Дети сомкнули объятия, переплелись руками и ногами, и сестра сдавила ребра брата не слабее той ледяной реки, которую он переплыл.

От радости и облегчения у Андерса ноги подкосились, и, хотя Рэйна крепко стискивала его покрытое ссадинами и ушибами тело, мальчик даже не чувствовал боли, прижимая ее к себе в ответ.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она, не разжимая объятий. От ее кожи шел нестерпимый жар, но Андерсу было все равно.

– Я… – начал было он, но только выдохнул и остановился, не в силах продолжать. За спиной Рэйны к ним медленно подходили мальчик и девочка, а подросток понятия не имел, что там позади него делает Лизабет. Андерс тихонько пошевелился, и она со смехом выпустила его из объятий.

– Что ты здесь делаешь? – повторила сестра, оглядывая брата с ног до головы, и, заметив мундир, добавила: – И почему в этой одежде?

– Мы пришли за тобой, – быстро прошептал Андерс, надеясь, что те двое драконов их не услышат. – Равноденствие…

– Ты же не вступил в Ульфар, верно? – перебила Рэйна его, не дослушав. Она всегда говорила таким тоном, когда хотела сказать: «Ты же не испортил все в очередной раз?».

В душе мальчика вспыхнули тревога и отчаяние: ей не понравилось, что он стал учеником Академии Ульфара? Но ведь это Рэйну похитили драконы, и с тех пор от нее ни слуху ни духу. Это Рэйна превратилась ни в кого иного, как в опаляющего дракона, а это они убили их родителей.

К растерявшемуся Андерсу подошла Лизабет и, прижавшись к нему плечом, ответила за него:

– Завтра наступает равноденствие. Мы должны были прийти за тобой, пока…

Рэйна смотрела на них в полном недоумении. Так вот почему она его так увлеченно отчитывала. Девочка же понятия не имела, что происходит. Конечно, драконы ничего ей не сказали. Да и зачем им об этом рассказывать?

Сузив глаза, сестра оценивающе посмотрела на Лизабет. Андерс понял, что означал этот взгляд: Рэйна не привыкла, чтобы кто-то кроме нее говорил «мы» о них с братом.

Мальчик задрожал – тело пронзила острая боль, а ушибленные речными камнями ребра болезненно саднили.

Рэйна немного смягчилась и участливо пробормотала:

– Ты весь промок. Извини, что так тебя встречаю. Вот, возьми мой плащ.

Она сняла с себя плащ и накинула на брата, укутывая поплотнее, чему мальчик совершенно не сопротивлялся. Когда он был волком, холод ему нравился, но человеческое тело уже погибало без тепла.

Где-то на задворках усталого сознания Андерс пытался придумать, как убедить Рэйну бежать с ним и Лизабет с учетом того, что двое драконов стояли тут же.

Рэйна снова взяла брата за руку, а сохранивший тепло ее тела плащ приятно согревал кожу.

Девочка и мальчик – драконы, напомнил себе Андерс, – до сих пор смотрели на них с недоумением.

Резкий голос девочки прервал эту сцену:

– Рэйна, ты не хочешь нас представить? Или не будем терять времени и просто сожжем их?

У Андерса перехватило дыхание, но, похоже, сестра не восприняла всерьез слова девочки.

– Это мой брат, Андерс, – сказала она. – А это… – Как представить Лизабет, Рэйна не знала.

– Лизабет, – подсказал Андерс. – Мы друзья. «Лучше ничего больше о ней не говорить, – подумал мальчик, – особенно о том, кто ее мать».

– Друзья? – удивилась Рэйна, и тон ее голоса сказал о многом: они в разлуке так недолго, а у него уже появились друзья?

– Не может быть, чтобы он был твоим братом, – возразила девочка-дракон. – Он же волк!

– Но он на нее здо́рово похож, – засомневался мальчик.

– Так не бывает, – заявила его спутница тоном, не терпящим возражений.

– Однако это так, – ответила обоим Рэйна, беря брата под руку. В отличие от Андерса, у нее на этот счет никаких сомнений не было или она их очень удачно скрывала. – Мы с ним двойняшки.

– Это исключено, – фыркнула девочка.

В голове Андерса все смешалось: Рэйна вела себя совсем не как пленница. Она точно понятия не имела о том, что ее должны принести в жертву, и драконы не собирались ей говорить. Надо как-то ее предупредить.

– Нужно доставить их в Дракхэлм, – сказал мальчик. – Они должны немедленно предстать перед Советом драконов. Членам совета захочется узнать, для чего волки околачиваются на чужой территории, когда все наши вожди в сборе.

– Они шпионили, – отходя назад, предположила девочка. – Как шпионов их и доставим. – И не дав никому из волков ни возразить, ни ответить, она села на корточки, опершись пальцами правой руки о землю, и наклонила голову.

В считаные секунды ее тело начало разбухать, конечности и шея удлиняться, пока окончательно не приняло форму дракона с чешуей цвета утренней зари. Змей выдохнул с негромким урчанием, выпустив бело-золотые искры.

«В Дракхэлм? – подумал Андерс. – Как нам оттуда вырваться? Там же полно драконов!».

– Мы не шпионить пришли. Мы пришли за Рэйной, – сказала у него за спиной Лизабет.

– А теперь отправитесь вместе с ней в Дракхэлм, – ответил, пожав плечами мальчик, и приказал: – Рэйна, ты бери своего брата, а я понесу девчонку.

Андерс посмотрел на сестру: ей было так же не по себе, как и ему.

– Не пытайтесь убежать, – предупредил мальчик, отходя назад, чтобы у него было место для превращения. – Не хотелось бы вас поджаривать, но, если придется, я это сделаю. А Эллука, – и он указал большим пальцем на дракона цвета зари, – так та это дело даже любит.

– Все будет нормально, – прошептала Рэйна, поднимаясь повыше на гору, чтобы не задеть остальных при превращении.

– Что мы будем делать, если попадем туда? – прошептала Лизабет, когда драконы отошли подальше и не могли их услышать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация