Книга Обретенное счастье, страница 32. Автор книги Мэри Джо Патни

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обретенное счастье»

Cтраница 32

«Спи, радость моя, и пусть никакие страхи не тревожат твой сон».

Потом Алекс тоже легла и, заставив себя расслабиться, погрузилась в спокойный сон.

Несмотря на тяжелую ночь, следующий день оказался самым счастливым в ее жизни. Сравниться с ним могли разве что день ее свадьбы и тот, когда она вместе с мужем покинула родительский кров. Как Гэвин и говорил, команду очень обрадовало присутствие ребенка на борту, и Кейти скоро стала всеобщей любимицей. Она даже подружилась с Гэвином, потому что он слушал ее внимательно и разговаривал как со взрослой женщиной.

Сначала Алекс беспокоило, что Гэвину будет нелегко постоянно общаться с ребенком, напоминающим ему собственную дочь. Но потом она обнаружила, что Гэвин и сам радуется общению с девочкой. А что касается Кейти, так она относилась к Гэвину совсем не так, как к своему отцу. Хотя Эдмунд, безусловно, очень любил дочь, он так и не научился обращаться с маленькой девочкой.

После двух дней отдыха Алекс приступила к занятиям. Книги и карты Гэвина оказались хорошим пособием для занятий чтением, арифметикой и географией, и Кейти с жадностью набросилась на учение. Она всегда была прилежной ученицей, и ее погружение в другую культуру только разожгло в ней огонь познания.

Главным заданием для Кейти было описание каждого дня, проведенного ею на островах. Девочка таким способом практиковалась в чистописании, а Алекс узнавала подробности жизни дочери в плену. «На Сукау есть много разных способов варки риса. Мне нравился пинат-соус и nasi goreng», – писала девочка.

Алекс с облегчением узнала, что, пережив шок от разлуки с матерью, Кейти достаточно быстро освоилась в новом для нее мире. И ее не мучили страшные воспоминания. Она боялась лишь одного – снова потерять мать, которую очень любила. Против этого страха Алекс не возражала, им обеим нужна была эта любовь. К тому времени, когда они доберутся до Англии, все их страхи останутся позади.

Она была готова к этому. Господи, она так мечтала об этом!

Глава 13

Они бросили якорь в маленькой бухточке небольшого острова, чтобы запастись провизией, поскольку им предстояло пересечь необъятное пространство Индийского океана. Алекс и Кейти стояли на палубе, держась за поручни, и наблюдали за суетой рыбачьих шхун, окруживших «Хелену». Как обычно, местные жители привезли на продажу фрукты, овощи и прочую снедь, а также изделия местных умельцев. Гэвин, поглядывая исподтишка на мать и дочь, невольно улыбнулся. Алекс в эти дни вела себя как девчонка. По-прежнему чересчур худая, она едва держалась на ногах из-за морской болезни, но вся как будто светилась, и это было совершенно непостижимо. Казалось, и Кейти передалась толика этого свечения. Когда она подрастет, то непременно станет такой же красавицей, как и мать.

Вдруг он увидел, что сидящий в лодке абориген показывает Кейти тряпичную куклу, украшенную разноцветными лоскутками. Девочка умоляюще взглянула на мать, Алекс, нахмурившись, поджала губы.

Сообразив, что у Кейти нет игрушек, а у Алекс – денег, Гэвин наклонился через борт и начал торговаться с продавцом. Наконец они сошлись в цене, и Гэвин бросил ему монету. В ту же секунду кукла полетела на палубу. Кейти ахнула, испугавшись, что игрушка упадет в воду, но Гэвин, перегнувшись через борт, поймал ее на лету.

– Это тебе, Кейти, – произнес он, церемонно протягивая куклу девочке, – на память о нашем путешествии.

– О, спасибо, спасибо, капитан Эллиот! – прощебетала Кейти. Глаза ее сияли от счастья. Прижав куклу к груди, она принялась нежно баюкать ее.

– Спасибо, капитан, – улыбнулась Алекс. Она ничего не просила для себя, но была благодарна за то удовольствие, которое Гэвин доставил ее дочери.

Гэвин весело посмотрел на нее.

– Наша стоянка продлится до вечера, пока мы не пополним запасы пресной воды и провианта. Как вы отнесетесь к моему предложению, милые леди, совершить небольшую прогулку? К северу от нашей стоянки есть прекрасный пляж, мы возьмем с собой еды и устроим небольшой пикник. Ведь это наш последний день на суше перед долгим плаванием в открытом океане. – «Возможно, на твердой земле у Алекс появится аппетит», – подумал он.

Предложение было встречено с энтузиазмом. Алекс и Кейти спустились в каюту, чтобы подготовиться к пикнику, а Гэвин в это время позаботился о еде и нанял лодку у одного из местных жителей.

День выдался жаркий, и Гэвин решил переодеться. Как странно снова оказаться в маленькой каюте старпома после нескольких лет житья в капитанской. Стоя в середине, он мог дотянуться до любого предмета, а стоило ему выпрямиться – его голова упиралась в потолок. Но все эти неудобства не имели никакого значения, главное, что Алекс и Кейти нуждались в комфорте, и он смог предоставить его им. Штурманские карты, вахтенный журнал вперемешку с одеждой были мелочью, на которую не стоило обращать внимания.

Собираясь на пикник, Гэвин, Алекс и Кейти оделись так, как принято на островах. Босиком, с соломенными шляпами на головах, защищавшими их нежные северные лица от жаркого солнца, они покинули корабль, смеясь и обмениваясь шутками.

Лодка им досталась небольшая, а потому Гэвин сам управлял парусом, наслаждаясь послушной маневренностью суденышка, пока они обходили один из мысов, чтобы войти в бухту. Окруженная со стороны суши скалами, она представляла собой мечту северянина о неземном рае с аквамариновыми волнами, лениво набегавшими на белоснежный, сверкающий на солнце песок. Перекусив на скорую руку, они устроились в тени пальмовой рощицы, болтая о пустяках и стараясь не затрагивать важных тем.

Гэвин расслабился, и его потянуло в сон.

– Мне хочется поразмяться. Кто пойдет со мной на прогулку? – спросил он.

– Мы! – Алекс и Кейти вскочили на ноги, и они направились в дальний конец бухты вдоль кромки моря. Кейти шла впереди, хохоча от восторга, когда волна оказывалась слишком высокой и окатывала ее выше колен.

– Спасибо, что привезли нас сюда, Гэвин. Сегодняшний день будет самым приятным воспоминанием, когда наступит холодная английская зима, – мечтательно проговорила Алекс.

– Я подозреваю, – хмыкнул Гэвин, – что англичане прославились как отважные путешественники потому, что всю жизнь тоскуют по теплому климату. И находят его почти везде.

Она засмеялась.

– Возможно, вы и правы, но что касается меня, я была бы рада провести остаток своих дней в Британии. Я представляю себя этакой старой эксцентричной леди в окружении любимых кошек, которая будет надоедать внукам бесконечными рассказами о своих приключениях.

Он внимательно оглядел ее точеный профиль.

– Не могу представить вас старой.

Ее смех растаял.

– Да? А я иногда чувствую себя просто древней старухой. Но вы правы – Мадура останется в нашей памяти как призрачный сон. Уже сейчас все кажется мне чуточку нереальным. Как будто это произошло не со мной. – Она задрожала, несмотря на жаркое солнце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация