Молли уставилась на алхимика:
– Это наступил Судный день, да?
– Нет, дитя моё, – покачал головой мэтр Мерриман, – но всё очень-очень плохо.
Глава 7
Помощь с того света
Молли ушла, а Кристофер и мэтр Мерриман так и сидели, молча глядя друг на друга. Никто из них не знал, с чего начать.
– Молли сказала, что это вы меня сюда вызвали, – наконец проговорил Кристофер. – Зачем?
– Наверное, я ждал, что ты принесёшь им помощь с того света.
– Но как?
– Откуда я знаю, – пожал плечами мэтр Мерриман. – Это же ты там побывал, а не я.
– Я нигде никогда не бывал, – вздохнул Кристофер. – Мы только один раз перед войной ездили в Брайтон, но я почти ничего не помню о той поездке.
– Боюсь, я совсем не понимаю, о чём ты.
– То же самое могу сказать и я.
– Вот горе-то, – покачал головой мэтр Мерриман. – Видишь ли, я никогда не колдую. Я просто делаю что могу для тех, у кого горе. Я притворяюсь, что говорю с духами умерших, но интересуют меня души живых. Чума забрала у семейства Тикпенни столько малышей, и они так тосковали по ним, что я был готов любой ценой облегчить их горе. Я и не думал, что это сработает.
Кристофер пожал плечами:
– Возможно, вы тут и ни при чём. Но я всё-таки здесь, и это странно.
– Мне нужно узнать о тебе как можно больше, – спохватился мэтр Мерриман, потянувшись к свитку бумаги и чернильнице. – Это в высшей степени интересно.
– Я с удовольствием рассказал бы вам побольше, сэр, но у нас совсем мало времени. На вашем месте я бы занялся спасением имущества.
– Ты же не пошутил про этот пожар, да?
– Какие уж тут шутки!
– Но откуда ты всё это знаешь? – недоверчиво спросил алхимик. – Почему я должен тебе верить?
Кристофер снова пожал плечами:
– Да, это и впрямь непросто. Это же совершенно невероятно: всего минуту назад я был в 1940 году, а потом прошёл через дверь – и…
– В каком году?!
– В 1940-м, – медленно повторил Кристофер. – Именно это я и пытаюсь вам объяснить. Я вроде как явился из будущего.
Мэтр Мерриман побледнел.
– 1940 год? – шёпотом повторил он. – Почти через триста лет? – И он озадаченно заморгал.
– Поэтому я и знаю всё про пожар, – продолжал Кристофер.
– Мальчик из будущего и всепожирающий огонь – и всё это за одну ночь! – бормотал Мерриман. – Это невероятно!
– Значит, вы мне не верите?
– Я человек науки, Кит. Таинственное меня не пугает.
– Отлично, – кивнул Кристофер. – Тогда вам лучше к нему подготовиться.
Мэтр Мерриман окинул взглядом свои снадобья, лекарства и травы, книги и зашифрованные записи экспериментов.
– Возьмите с собой самое ценное, – посоветовал Кристофер.
– Даже не знаю, с чего начать, – задумчиво проговорил аптекарь. – Что мне спасать?
– Может, книги?
– Вот книги как раз легко восстановить. В Лондоне сотни книготорговцев.
– Им недолго осталось, – вздохнул Кристофер.
– О господи! Эверард! – позвал мэтр Мерриман, приоткрыв дверь.
Где-то в глубине дома хлопнула ещё одна дверь, и в коридоре послышались шаги.
– Да, сэр?
– Это мой помощник, – кивнул мэтр Мерриман на появившегося на пороге бледного юношу. Глаза у него были заспанные, а волосы растрепались, и он походил на испуганную сову в помятой одежде.
«Можно как угодно ругать двадцатый век, но у нас хотя бы пижамы есть».
– Эверард, этот мальчик пришёл предупредить нас о пожаре. Беги в ратушу и узнай, кто что делает. Нужно вывезти вещи в безопасное место.
– Боже мой, что, прямо на ночь глядя? – начал было молодой человек, но мэтр Мерриман взглядом остановил его. – Слушаюсь, сэр. – Эверард посмотрел в окно на огненное зарево. – Выглядит как Апокалипсис.
– Из древних пророчеств мы только полчищ саранчи ещё не видели, – вздохнул мэтр Мерриман.
Внезапно алхимика охватил ужас, и он снова опустился в кресло. До сих пор всё казалось ему захватывающим приключением: посланник из царства мёртвых, заклинания и тому подобные штуки, и он даже не успел задуматься о реальности пожара. А сейчас реальность навалилась на него, забирая надежду.
– Я понял, – проговорил он в следующее мгновение, вновь выпрямляясь. – Мы просто перенесём всё в Аптеку. В безопасное хранилище.
Кристофер печально покачал головой:
– Мне очень жаль, но это вряд ли поможет. Альберт сказал, что выгорит всё – до римской стены и дальше по реке до самого Уайтхолла.
– Я возьму мантию, – сказал Эверард и торопливо вышел из комнаты.
– Это немыслимо, – прошептал мэтр Мерриман почти беззвучно. – Похоже, Духодуй был всё-таки прав.
– Что это за тип, про которого вы всё время говорите? – спросил Кристофер.
Взгляд мэтра Мерримана вновь стал осмысленным.
– Это злобный, вечно создающий проблемы надоедливый мерзавец, вот он кто.
– Боюсь, мне это ни о чём не говорит.
– Он проповедник геенны огненной. Знаешь, поди, таких.
Кристофер покачал головой:
– По правде говоря, нет. Думаю, у нас их уже не водится.
Мэтр Мерриман вздохнул:
– Тогда, может, этот мир не так уж и безнадёжен. Аллилуйя Духодуй – это один из тех странствующих проповедников, которые вечно сулят всем несчастья, ведут неустанную борьбу против любых людских радостей и удовольствий и грозят ослушникам адом и вечной погибелью.
– И что?
– Вот уже несколько месяцев он ходит по Лондону, пророчествуя, что огонь и пылающая смола падут с неба и очистят город от грешников. Но в последнее время стало совсем плохо. Он отправляет своих последователей разрушать церкви и мешать богослужениям. Пару месяцев назад они даже пытались сжечь дома всех еврейских торговцев.
– Такое не может сойти ему с рук, – удивился Кристофер. – Нам тоже как раз приходится воевать с теми, кто так поступает.
– К сожалению, судьба евреев мало кого волнует. Никто не хочет из-за этого суетиться. – Мэтр Мерриман, словно извиняясь, развёл руками. – Хотя, конечно, то же самое может уже завтра случиться с любым из нас. Совсем недавно все еврейские торговцы были вообще изгнаны из страны, но сейчас некоторые уже вернулись, а брат Духодуй хочет вновь от них избавиться.
– Разве король не может просто бросить его в тюрьму, или заковать в кандалы, или как тут у вас принято в таких случаях?