– Ах, я не знаю. Возможно. Но я точно не обычный человек, как ты или Рита.
– Как же я без тебя буду?
– Ну вот, как-нибудь без меня.
– Нет. Ты мой единственный друг!
Чудо-юдо всхлипнуло, то ли от горечи, то ли от радости, что его другом назвали:
– Если я появлюсь в порту, меня тут же опознает стража и убьёт. Коллапс будет.
– Но ведь у тебя неуязвимость к обычному оружию? – не сдавался Толя.
– У них есть волшебное оружие.
– Ага! Ты же говорил, что волшебство там запрещено! – Толя хитро прищурился. – Что-то не сходятся твои показания.
– Для борьбы с волшебством Городской Совет Рыбограда разрешил страже носить зачарованное оружие.
– Всё не как у людей, – снова процитировал папу Толя и задумался.
– Ах, я тебя тут подожду.
– Я придумал! – Толя поднял указательный палец. – Ты превратишься в человека, тогда тебя не опознают!
– Как это… в человека? – испугалось Чудо-юдо. – Я… я не могу… я не он!
– А ты постарайся.
Чудо-юдо начало принимать человеческую форму: у него вытянулись руки и ноги, появилось что-то вроде головы… Но форма этого человека оставалась нечёткой, будто ребёнок слепил его из пластилина.
– Ах, не могу! – Чудо-юдо сдулось.
– Почти получилось! Ведь ты даже в сетку превращалось!
– То неживой предмет. Неживым быть легко.
– Ты копировало голову меня и Риты. А мы – живые.
Чудо-юдо ещё некоторое время корчилось, создавая фигуры уродливых людей. Но скоро и Толя признал:
– Не, такого монстра ещё на подходе застрелят.
Толя снова задумался. Чудо-юдо опустилось рядом, превратившись в бесформенную кучу и замерев в ожидании.
– Ты говорило, – начал Толя, – что превращаешься в те объекты, которые занимают твой ум.
– Ах, я так говорило? Что за «объекты»? Это почти как коллапс звучит.
– Не перебивай. Тебе нужно постараться думать всё время о конкретном человеке, тогда ты станешь им.
– И о ком же мне думать?
Толя посмотрел на ряд кораблей, выстроившихся в порту. На берегу сновали грузчики, перетаскивая тюки с товарами в трюмы.
– Представь, что ты купец.
– Откуда купец?
– Из Стольного Града, например. Ты владеешь торговой лавкой, а теперь отправился в Рыбоград, чтобы закупить… Например, жемчуг для украшений. Да! У тебя лавка, в которой торгуют украшениями.
С каждым словом Толи Чудо-юдо меняло форму. Человеческое фигура, в которую оно превращалось, становилась всё подробнее и подробнее. На лице появился нос, уши и глаза.
– Ты уже старый, тебе тридцать лет. И у тебя есть борода.
На лице появилась окладистая борода.
– Ты купец, у тебя должна быть подобающая одежда.
Тело новоявленного купца покрылось красным кафтаном, на ногах образовались блестящие чёрные сапоги. Только лицо оставалось неподвижной маской, словно в нём не было жизни.
– Тебя зовут… Юрий Петрович. – Толя использовал имя тренера по физкультуре из его школы. – А по фамилии ты будешь… Чудов.
После этого лицо купца ожило, в глазах появилась осмысленность.
– Ах, не могу поверить, что получилось!
Но из-за этих слов фигура купца затряслась и оплыла, словно восковая.
– Не прекращай думать, что ты Юрий Петрович Чудов! – закричал Толя. – Всё время думай, что ты – это он.
– Ах…
– И прекрати ахать. Ты купец из Стольного Града. Говори серьёзным голосом.
– Хм, малец, – сказал Юрий Петрович густым басом. – А ведь получилось же. Поверить не могу!
– Главное, не прекращай думать о том, кто ты.
Привыкая к новому облику, Чудо-юдо ходило по берегу, уперев руки в бока. Иногда гладило свою бороду или зычно кричало:
– Я Юрий Петрович Чудов! Я купец из Стольного Града! У меня есть лавка!
– Круто, – подвёл итог Толя. – А теперь, пошли скорее на корабль.
Глава 27. Обер-секретарь Синицын доводит до сведения
Чудо-юдо успешно представляло себя купцом. Правда, купец этот постоянно бормотал:
– Я купец. Зовут меня – Юрий Петрович. Из Стольного Града я. Приехал в Рыбоград на жемчуга разные посмотреть.
Толе приходилось одёргивать его и просить, чтобы говорил потише, не привлекая внимания окружающих. Ещё Толя опасался, что ему нечем оплатить билет на корабль. Но когда он и Юрий Петрович взошли на борт, то выяснилось, что рыбоградцы не брали плату с тех, кто плыл в их город по торговым делам.
– А они мне нравятся всё больше и больше, – сказал Толя. – И бизнес умеют делать, и Кощею не подчинились. Всем бы с них пример брать!
– Я Юрий Петрович, – кивнуло Чудо-юдо. – Приехал в Рыбоград на жемчуга разные посмотреть.
Корабль быстро проплыл расстояние до огромной рыбы. Вблизи Рыба-кит выглядела ещё внушительнее – часть её туши закрывала небо.
– Неудивительно, что их трудно завоевать, – сказал Толя, оглядывая гладкие покатые бока рыбы, уходившие высоко в небо.
Обогнув рыбу, корабль подпыл к ней со стороны хвоста. Там крутизна боков уменьшалась.
У хвоста был выстроен большой причал, усеянный кораблями. Среди них было много кораблей необычной конструкции. Толя догадался, что это торговые суда из заморских стран.
Корабль встал у причала, на него взошла городская стража. Руководил ею толстый усатый человек в мундире с большими эполетами и красной лентой через всю грудь. Усатый держал папку с бумагами и перьевую ручку. Она удивила Толю, ведь при дворе Кощея все пользовались гусиными перьями, как положено в сказочной стране.
Кстати, именно у рыбоградских бойцов Толя впервые у кого-либо на сказочной Руси увидел ружья. Конечно, это были старинные мушкеты, с расширяющимися дулами, как у трубы. Но всё равно огнестрелы казались Толе круче арбалетов. На головах рыбоградские солдаты носили шлемы с гребнем в виде плавника, а их тела были покрыты пластинами, напоминающими рыбью чешую.
Все пассажиры выстроились на палубе, а стражники разбрелись по кораблю. Обыскали трюм, заглянули в багаж пассажиров. Закончив проверку, стражник подошёл к усатому:
– Осмелюсь доложить, ваше высокородие, обер-секретарь, ничего недозволенного на этом корабле не обнаружено.
Обер-секретарь важно кивнул. Держа наготове ручку, прошёл вдоль шеренги пассажиров:
– Я, обер-секретарь Городского Совета Рыбограда, Ярослав Синицын, приветствую вас. Прежде чем ваша нога ступит на спину рыбы-кита, должен довести до вашего сведения пятый пункт седьмого параграфа закона о безопасности Рыбограда. Звучит он так: все странники, путники, скитальцы, путешественники, а равно и пилигримы, купцы и прочие торговые люди, посещающие Рыбоград, должны подтвердить и поклясться, что они не являются шпионами Кощея или иным способом связанными с ним личностями. Не запятнаны служением ли, подхалимажем ли, или иным другим способом сотрудничества с Кощеем.