Она нахмурилась, а он усмехнулся:
— Я так и думал. Вы здесь одна. Ваша служба сюда ещё не переместилась — миры пока слиплись не до конца…
— Слушайте, педагог, что вы вообще несёте?
— Считайте, что я ввожу вас в курс дела. Или вам всё равно, почему ваши коллеги не выходят на связь?
— Продолжайте.
— Мне нужна ваша помощь. Скоро, как я предполагаю, сюда начнёт встраиваться ещё один магический мир. И я боюсь, что их магия, которая на основе воды, окажется несовместима с вашей.
Сыщица брезгливо скривилась:
— Вы и правда из этих. Ещё один доморощенный колдунишка. Будете мне рассказывать, что настоящая магия — в водичке, в траве, в мышином помёте? А из космоса брать — нельзя, потому что это не по-народному?
— Ира, вы меня с кем-то путаете. Мне от любого колдовства уже тошно, но оно лезет из всех щелей. Я дилетант, действую практически наугад. Поэтому и обращаюсь к вам за поддержкой.
— Не увлекайтесь. Схема общения у нас с вами только одна — я спрашиваю, вы отвечаете. Перечисляете имена, детали…
— …явки, пароли. Живая классика. Ладно, госпожа сыщица, убедили. Но проще и быстрее будет не рассказывать, а показывать. Приглашаю вас на экскурсию. Даю слово, что не причиню вам вреда.
Она скосила глаза на магическую нить, вживлённую в запястье, — ждала, видимо, сигнала о том, что собеседник врёт. Но сигнал этот так и не поступил. Роберт сидел, не торопя её и всем своим видом выражая лояльность. Наконец Ирина сказала:
— Ладно, показывайте. Далеко нам идти?
— Нет, всего лишь на мой балкон. Там будет удобнее.
Он встал и перешёл в комнату. Сыщица следовала за ним, по-прежнему держа наготове компактный пистолет-шокер. Роберт, не делая резких движений, вытащил из кармана перстень, показал ей:
— Этот артефакт нужен для демонстрации. Я не буду его использовать как оружие.
— Он магический? Мой сканер сбоит.
Она поморщилась, рефлекторно потёрла запястье.
— Сбоит? — переспросил Роберт озабоченно. — Плохой признак. Чего-то подобного я как раз и боялся — начинается конфликт разных видов магии. Не сканируйте меня, пожалуйста, пока я буду работать с перстнем.
— Что конкретно вы собираетесь делать?
— Я же сказал — выйти на балкон вместе с вами. И показать вам на улице кое-что. Подойдите ближе, если не трудно
Он повернулся лицом к дверному проёму. Ирина приблизилась и упёрла ствол ему в спину. Спасибо хоть, на этот раз обошлось без устных угроз. Роберт вздохнул и шагнул через порог в сказку Ольги.
Сыщица тоже сделала шаг — и не сдержала удивлённого возгласа.
Соседние дома изменились. Архитектура стала солиднее, расцветка стен — веселее. Опрятные цветочные клумбы подступили со всех сторон.
Но главное — изменилась сама Ирина. Пистолет исчез у неё из рук, вживлённая нить пропала с запястья. Волосы удлинились, мягко рассыпались по плечам. А вместо полуспортивного прикида с кроссовками на ней теперь было легкомысленное короткое платье и туфли на каблуках.
— Что это за хрень? — прошипела она, словно змея.
— Ничего особенного, просто соседний мир. Здесь вы не следователь по особо важным делам, а провинциальная модница. И моя несостоявшаяся жена, если эта подробность для вас имеет значение.
— Верните меня обратно!
— Обязательно. Только отдохну несколько минут — каждый такой прыжок отнимает силы. Я посижу, а вы пока осмотритесь.
Переодетая сыщица прошлась по квартире. Обнаружив лишние комнаты, выразилась непечатно и очень образно. Выглянула на лестничную площадку, вернулась с ошалелым видом и, сев рядом с Робертом на диван, сказала тихо:
— Я вас убью.
— Да ладно вам, Ира, интересная же экскурсия… Нет, серьёзно, я без издёвки. Неужели вам никогда в жизни не хотелось увидеть альтернативу?
— Вы не понимаете… Это не альтернатива, а мой оживший кошмар! Я периодически думаю — а если бы я не взялась за ум, не пошла на службу? До сих пор была бы такой вот расфуфыренной курицей…
— А мне вы такая нравитесь — внешне, по крайней мере.
— Не сомневаюсь. Красивая кукла — куда уж лучше… Значит, говорите, мы тут — муж и жена? Ну-ну… Надеюсь, я вам хотя бы мозг выношу по полной программе во время семейных сцен…
Роберт усмехнулся:
— Пожениться не успели — поссорились.
— Ну, хоть одна приятная новость…
— Тут я согласен. Вряд ли у нас получилась бы супружеская идиллия… Но я вас не за этим сюда привёл. Просто хотел, чтобы вы увидели, с какой аномалией мы столкнулись. Здешний мир, кстати, самый дружелюбный из всех. А вот некоторые другие… И они проникают друг в друга. Могут быть плохие последствия — несовместимость, взаимное вытеснение…
— Вытеснение? — перебила Ирина. — То есть эта кукла может вдруг оказаться на моём месте?
— Трудно сказать. Но теоретически — да, не исключено.
Сыщица встала, подошла к балконной двери. Долго смотрела на чистый город, а сквозняк легонько шевелил её волосы. Потом она проговорила:
— Мне надо услышать всю историю целиком.
— Я расскажу вам. Слушайте.
Глава 21
Когда он закончил рассказ, Ирина потребовала соединить её с Варей. Роберт не стал возражать — набрал нужный номер и дал ей трубку, а сам вышел в другую комнату. Прилёг и закрыл глаза.
— Просыпайтесь, — сказала ему Ирина.
Он вскинулся, огляделся:
— Долго я спал?
— Час с лишним. Нам с Варей было что обсудить.
— И как результат?
— Теперь я ненавижу вас ещё больше.
— Мда, — сказал Роберт, — я вообще-то рассчитывал на другое. Сейчас-то я чем вас так разозлил?
— А вы головой подумайте, и поймёте. Меня прислали, чтобы найти в городе запретное колдовство. И что я вижу? Колдунья — это, оказывается, моя школьная подруга. И она такое рассказывает, что волосы встают дыбом.
— Сочувствую. Хотя, на самом деле, не очень… Короче, госпожа сыщица, вы собираетесь нам помогать или нет?
— Помогать вам — это неправильная формулировка. Но обещаю досконально проверить то, что вы сообщили. Если информация подтвердится, отреагируем должным образом… А сейчас — верните меня в мой мир. В тот, где Служба контроля магии продолжает работать.
— Хорошо, постараюсь. Подойдите сюда.
Он надел перстень и перевел её на балкон, через порог между двумя мирами. Сыщица-стерва, вернув себе привычную внешность, вздохнула с видимым облегчением. Проверила пистолет (тот снова был в кобуре, прикрытый свободной рубашкой навыпуск) и заявила: