Книга Клуб негодяев, страница 62. Автор книги Ирина Фельдман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клуб негодяев»

Cтраница 62

— К чему столько возни с человеком? — я повернулся лицом к Филдвику. — Зачем использовать такую изощрённую магию?

— Я уже говорил, что сюрприз готовил для Сандерса-вампира, а не для Сандерса-человека. Конечно, обидно, что ты опять расстраиваешь мои планы, однако это всё же не повод дарить тебе лёгкую смерть.

За спиной послышалось странное постукивание. Я обернулся прежде, чем дал волю воображению.

Ко мне подкрадывался скелет. Желтоватые кости почти не скрывала мокрая накидка — единственное его одеяние. Череп блестел от влаги.

Какая мерзость, он оживил чьи-то останки… Нет, постойте!

— Это же статуя с башенных часов!

— Не просто статуя, а статуя, изображающая Смерть. Символично, правда? — Филдвик сказал это таким тоном, будто мы с ним разглядывали шедевр искусства в музее. — Все статуи на башне ратуши — готовые големы. Нужно только знать, как их пробудить. В них самих есть подсказки. Для опытного авантюриста не составит труда это сделать.

Смерть разжала челюсти и зашипела. Я не сразу понял, что это предупреждение перед атакой, поэтому еле отскочил, когда меня чуть не сцапали костлявые руки. Пришлось спасаться бегством. Я тотчас промок до нитки — дождь усилился.

Филдвик кричал мне вслед:

— Так нечестно, Сандерс! Я уже в курсе, что ты быстро бегаешь! Покажи что-нибудь новенькое!

Я нёсся со всех ног, задыхаясь на бегу. В голове как назло не было ни одной стоящей идеи. За мной гонится живой скелет — что я могу сделать?! Да он не успокоится, пока не сдерёт с меня шкуру!

На миг меня ослепили всполохи молний. В следующую секунду Смерть, заключив меня в свои объятья, сбила с ног. Я упал и сдавленно вскрикнул от боли. Сразу сбросить с себя голема не получилось, хоть он и выглядел лёгким, его силе мог позавидовать Геракл. На моём горле сомкнулись его пальцы.

«Будь я вампиром, я бы разобрал его по косточкам…»

Эта мысль могла бы стать последней в моей жизни, если бы мне не посчастливилось очутиться на свободе. Громкое бряцанье, — и скелет отпустил меня.

Вопреки ожиданиям, своему спасению я был обязан вовсе не Филдвику, решившему собственноручно меня прикончить. Выпутываясь из накидки, оскорблённый скелет шипел на какого-то человека. Тот стоял спиной ко мне и, судя по напряжённой позе, был готов снова наброситься на голема. Я приподнялся и потёр ушибленный локоть.

— Чёрт возьми, а вы ещё кто?

Незнакомец резко обернулся.

Я узнал его лицо даже в полутьме.

— Не нужно ведь представлять вас друг другу? — Филдвик появился как всегда внезапно. Он протянул мне руку, как бы желая помочь подняться, но я проигнорировал его жест.

— Кемп с тобой заодно…

Филдвик хмыкнул.

— Не валяй дурака, Сандерс. Мы с ним были лишь членами одного клуба. И с мертвецами я дружбу не вожу.

Тем временем скелет вновь кинулся в мою сторону, но тут же был схвачен Кемпом. Голем бился в его руках и отчаянно хрипел. Уж на кого, а на мертвеца мой давний знакомец не был похож.

В этой суматохе я пытался уловить мысль.

— Но как?.. Разве Кемп мёртв?

— Врать только не надо, — закатил глаза Филдвик. Я даже порадовался, что он неверно растолковал мои слова, значит, мой разум от него защищён надёжно. — Сам же привёз мне его труп. Щедрый подарок, надо сказать. Каким же образом ты его добыл?

Чёрт, так вот, кто помог трупу «уйти». Зря мы с Франсуа спрятали его недалеко от дома графа.

— Он отравился ядом королевской кобры, когда пытался угостить им меня, — с удовольствием солгал я, поднимаясь.

— Я так и думал.

— Что это за существо?

Вампир молчал, как бы наслаждаясь интригой. Я в напряжении ждал ответ, желая, чтобы хотя бы гром заглушил отвратительное кряхтение скелета.

— Твоё счастье, что Родерик на том свете и не ведает, какой у него глупый внук. Сходство у вас только внешнее, — после паузы сказал Филдвик. — Он всегда отличался любознательностью, у тебя же есть лишь пустое любопытство. А любопытство, как известно, сгубило кошку.

Меня затрясло от негодования. Мало того, что он не хочет прямо отвечать, так ещё некстати напомнил про мой образ. Если я сейчас превращусь в кота, это будет вообще караул.

Филдвик подошёл ещё ближе и раскрыл над нами зонт. По его лицу медленно стекали дождевые капли. Спокойный взгляд не внушал доверия.

— Мы с тобой создали вампира. Тот, кто раньше был Эрнестом Кемпом, теперь классический нечистый покойник. Нежить, лишённая человеческого разума, способная только подчиняться таким, как я, и охотиться. Видел бы ты, как он пьёт кровь своих жертв, он такой ненасытный. Приходится быть очень осторожным, чтобы его пасти. Что, не нравится? Да, именно ты помог мне сотворить чудовище. Бросил труп злодея на произвол судьбы, даже молитву никакую не удосужился над ним прочитать. Какая непростительная беспечность.

— Так уничтожь его!

— Чтобы сделать тебе приятное? Нет уж, сам виноват. Я бы и из тебя сделал такого слугу, но, боюсь, не получится. Одной насильственной смерти для этого мало.

— Оставь меня в покое, — голос позорно дрогнул.

— Что такое? Готов встать на колени и молить о пощаде? — Филдвик хотел было дотронуться до моего лица, но я отмахнулся от него. — А, гордость всё-таки побеждает страх. Какой же у тебя скверный характер — ничем не исправишь. Ни страданиями, ни болью. Как ни старайся… Уйдите прочь! — внезапно рявкнул он на своих прислужников. — Вы меня раздражаете ещё больше, чем этот мальчишка!

Те повиновались.

В тот момент стало по-настоящему страшно. Поняв, что дальше ломать комедию бессмысленно, вампир без лишних церемоний вонзит в меня зубы. Как актёр я для его спектаклей негодный, а как зритель — неблагодарный.

Неужели всё напрасно? Нет, всё не может так нелепо закончиться! Я столько всего не успел. Мне нужно наконец объясниться с Франсуа и Элен, отблагодарить Хедвику, поговорить с Андреем… И вернуть ему кое-что.

Взгляд упал на сумку. Это не ускользнуло от Филдвика.

— Не в первый раз замечаю, что ты смотришь на эту сумку, как будто там ключ к твоему спасению. Ну давай, показывай. Повесели меня напоследок. Держу пари, ты вооружился осиновым колом.

Проклятье! Получилось ещё унизительней, чем я думал. Лучше бы явился с пустыми руками.

— Пока я жив, ты не увидишь…

Мощный рывок — и моя последняя надежда оказалась у Филдвика.

— Грош цена твоим обещаниям, Сандерс, — сказал он с неестественной укоризной и, отбросив зонт, начал рыться в сумке.

Первым делом он извлёк руку славы. Несмотря на дождь, на кончиках чёрных пальцев пританцовывали огоньки.

— Помню это убожество. До сих пор не пойму как твоего предка приняли в клуб с неправильной рукой, — Филдвик кинул её нам под ноги. — А это уже интересно, — он достал пистолет и поднёс его к носу, — пахнет серебром.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация