— И это правильно, — вновь прокомментировал Митрич. — Доклад надо начинать с главного тезиса, а потом, если сразу под арест не отправили, уже можно и подробности изложить. Давай, Мить, жги. Опять час про историю рассказывать будешь?
— Не, сейчас не буду. — усмехнулся я. — Не о чем мне пока рассказывать. Прежде всего я бы хотел обратить ваше внимание на слова Ганеши. Вы помните, что он сказал в качестве подсказки?
— Что-то там про то, что он на чужую территорию забрался, — заявила Семеновна. — На соседскую делянку забрёл, поэтому и смывается, пока не застукали. Надо соседей Индии посмотреть, с кем она там граничит. Я только Пакистан помню, у них там вечные разборки на границе были.
— Вот! — поднял палец я. — На самом деле Петька его спросил, чья это сказка, а он ответил — «не индуистская». Заметьте — не «индийская», а «индуистская».
— И что это значит? — поинтересовалась Татьяна.
— Наверное, то, что речь идет не о странах, а о религиях, — вдруг ответил Петька вместо меня.
— Именно так, Петя, — улыбнулся я. — И я почти уверен, что эта религия — буддизм. То есть темой Турнира является что-то напрямую связанное с буддизмом.
— Почему именно буддизм? — жестко спросила Светлана.
— Смотри сама, — пожал плечами я. — Ро, сколько я помню, та боевая палка, которую Ганеша подарил, тебе отошла?
— Да, — кивнула Татьяна.
— Покажи.
Татьяна извлекла из инвентаря подаренное оружие, или, точнее, сооружение — с двумя наконечниками, бунчуками
[105] и позвякивающими кольцами.
— Все видят, как оно называется? — поинтересовался я.
При взгляде на посох всплывало только четыре слова — «Чань бо. 2 уровень». Без всяких подробностей. А вот характеристики были очень неплохими. Да что там, с чёрту скромность — офигительные были характеристики! И на атаку, и на защиту. Особенно приятно было то, что и грабли, и неведомое «чань-бо» были масштабируемыми предметами, то есть их уровень будет расти вместе с владельцами. Все это придавало нашей команде уверенность, что оба наших контактных дамагера будут в полном шоколаде до конца игры, а в случае победы и сохранения командой снаряжения у Ро и Квин никогда не будет болеть голова о хорошем оружии в «Альтернативном мире».
— Ну видим, — кивнула Семеновна. — Какое-то чань-бо. И что? Мить, хорош интриговать, вступление затянулось. Давай уже, колись — что это за птица.
— Это шест чань-бо. Боевой посох буддистских монахов. Слово «бо» означает «посох», «чань» — лопата. Иногда называется «фанбьянчань» — «монастырская лопата» или просто «чань». Как вы уже догадались, ведет свое происхождение от банальной лопаты.
— Да уж догадались, — мрачно подтвердила Татьяна. — У Ольги — боевые грабли, у меня — боевая лопата, что там дальше будет? Боевой рубанок для Патрика? При умелом использовании состругивает половину головы врага!
— Зря иронизируешь, — парировал я. — Я не большой спец в холодном оружии, но даже я знаю, что масса видов оружия представляет собой не что иное, как переродившиеся мирные инструменты. Особенно в Азии, где часто простолюдинам под страхом смерти было запрещено владеть боевым оружием. Вот и возникали всякие боевые серпы и боевые косы, про боевые молоты я уж молчу. Те же популярные в моей молодости нунчаки — не что иное, как трансформировавшийся крестьянский цеп для обмолота зерна. Причем сначала они были гораздо больше и служили, в основном, для сбивания всадников с коней.
Так вот, про твой «чань-бо». В смутные времена одной из обязанностей монахов было захоронение трупов, в изобилии валяющихся где попало, чаще всего — по обочинам дорог. Голыми руками это делать было затруднительно, вот отправляющиеся в путь монахи и брали и собой лопату. А поскольку времена смутные, то и использовали ее не только по прямому назначению — лопата оказывалась весьма полезной, когда надо было отбиться от диких зверей или лихих людей. Потом рукастые мужики, которых хватает во все времена и во всех культурах, инструмент чутка поправили, чтобы удобнее использовать было, добавив к выпуклому лезвию еще и вогнутое. А колечки на лезвиях — это замена традиционному монашескому колокольчику, который своим звоном предупреждал всех о том, что идет монах и не худо бы одарить его подаянием, набрав плюсиков в карму. Ну и ловушка для вражеских мечей и копий, да, не без этого. Чань-бо был весьма распространен во всех буддистских странах и пользовался неизменным уважением. В Китае, например, именно чань-бо были вооружены герои двух из четырех великих романов
[106] — «Речные заводи» и «Путешествие на Запад». В первом им воевал бывший пограничник Лу Да, ставший монахом и принявший имя Лу Чжишэнь. А в «Путешествии…» чань-бо орудовал перевоспитавшийся демон Ша Сэн или Ша Уцзин, более известный как «Песчаный монах».
— Понятно, — прокряхтел Митрич. — А грабли это тоже буддистское оружие?
— Нет, — вынужден был признаться я. — О связях граблей и буддизма мне ничего не известно.
— Тогда недоказуемо, — вынес вердикт Митрич. — Вполне может быть и случайным совпадением. Еще указания на буддизм есть?
— Есть! — я не собирался сдаваться. — Светлана не зря своих крыс считала.
— Ой, да перестань, — поморщился Митрич. — Ну была шестьдесят одна крыса и что с того?
— Нет, крыс было восемьдесят три, — вмешалась директорша. — А вот лут, который Тарасик понес старосте, составил ровно шестьдесят хвостов — часть крыс вылечили и они убежали, ну и хвост ганешиного скакуна нам тоже не достался.
— Вот! — я опять поднял палец. — А что вам, друзья мои, известно о символике цифры «шестьдесят» в буддизме?
— Ничего не известно! — проворчала Семеновна. — Я тебя, темнила, сейчас стукну! Скоро уже Тарас с призами вернется, а ты все сидишь, кота за хвост, чтобы не сказать большего, тянешь. Рассказывай давай!