Книга Двенадцать рождественских свиданий, страница 23. Автор книги Дженни Бейлисс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двенадцать рождественских свиданий»

Cтраница 23

– Блин, вот отстой! Парень просто идиот. – Он налил себе двойную дозу чего-то зеленого.

Полтора часа спустя Кейт и Оливер основательно набрались. Они намешали себе что-то, отдаленно напоминающее рецепт коктейля «Оральный секс», и перебрались на кожаные кресла в углу зала.

– Значит, ты из лагеря потерявших идеал, – подытожила Кейт, – а я – из ищущих. – Она громко икнула.

– Да. Я самозабвенный идиот, – признался он, – позволил любви всей моей жизни утечь сквозь пальцы, потому что был слишком горд, чтобы переехать вслед за ней в место, где она получила работу своей мечты.

Кейт покачала головой.

– Это та-а-ак грустно, – сказала она, кладя руку ему на колено.

– Мне казалось, я дискредитировал бы свое счастье, если бы отправился за ней, – продолжал Оливер. – Но, как оказалось, расставание в любом случае разрушило мое счастье.

– Ты должен ей рассказать! – воскликнула Кейт, размахивая стаканом. – Должен объяснить, что дикреде… дискоте… тировал свое счастье.

– Нет, – возразил он, – она заслуживает лучшего. Она строит свою собственную жизнь, я не могу снова влезть туда и сказать, что совершил ошибку. Она должна быть счастлива.

– Ты о-о-очень милый. Тако-ой романтичный. – Кейт поставила локоть на столик и уперлась подбородком в ладонь. – Ты как в книге, которую я читала.

– Как называется? – поинтересовался он.

– Не помню… кажется… книга.

– Ну а ты? – спросил Оливер. – Почему ты до сих пор ищешь свой идеал?

– Я разборчива, – объяснила Кейт. – И к тому же колючая. Как кактус.

Кейт хищно согнула пальцы, изображая кактус.

– Не думаю, что ты колючая.

– Разве?

– Ага. И к тому же ты не зеленая. – Оливер перегнулся через стол, так, что его лицо было совсем рядом с ее. – Я считаю, ты великолепна. И очень красива.

– Нет, – возразила Кейт, – я выбрала не то платье. Оно не сексуально. Бархат не такой привлекательный, как кожа. А я должна быть сексуальной. Я даже своему партнеру по свиданию не понравилась.

– Ты очень сексуальна. Я вот считаю бархат очень сексуальной тканью. А кожа сделана из коровы, – добавил Оливер.

Кейт засмеялась. Она попыталась глотнуть «Сиськи», но перевернула коктейль на себя. Оливер наклонился, неумело стирая с нее пролитый напиток салфеткой.

– Я вытираю твои «Сиськи», – ухмыльнулся он.

– Они не против.

– Я считаю, что ты самая красивая девушка в этом баре. И очень рад, что стал твоим утешительным призом, – признался он.

– Спасибо, Оливер. Я тоже считаю, что ты симпатичный.

– Хочу тебя поцеловать, – сказал он. – Давно хотел это сделать.

Он наклонился к Кейт, и их губы встретились. Она была пьяна, и ей было хорошо, а губы Оливера казались приятными на вкус. Он притянул ее к себе, и Кейт позволила себе блаженно погрузиться в мужские объятия.

Они долго целовались. И это было приятно. Он хорошо целовался, а Кейт не делала этого уже очень давно. Остаток ночи остался смутным, но прекрасным пятном в ее памяти.

Было воскресное утро. Кейт разлепила глаза и тут же снова закрыла их, застонав. Звон посуды, доносившийся из кухни, заставил ее насторожиться. Она села, придерживая голову руками, затем сбросила с себя вязаный плед. Вся одежда была на месте, вплоть до туфель.

– О боже, – простонала Кейт, поднимаясь с кровати. – Пап, это ты? – тихонько позвала она, спускаясь по лестнице. Крепко держась за перила, девушка щурилась, стараясь рассмотреть залитую солнцем кухню.

– Я, кажется, ужасно напилась прошлой ночью, – сказала она, плюхаясь на кухонный стул. – Не надо меня осуждать.

Кейт положила голову на холодный стол и прикрыла глаза.

– Нет, я осуждаю вас, юная леди! – раздался над ней голос Мэтта.

Кейт подскочила на стуле и, потеряв равновесие, ничком хлопнулась на диванчик возле дверей.

– Почему ты здесь? – простонала она через диванную подушку. – Как ты вообще вошел?

– Ты мне позвонила в три ночи!

Вытаращив глаза, Кейт с огромным усилием оторвала лицо от подушки и без капли грациозности приподнялась на четвереньках, покачиваясь, как корова на ветру.

– А зачем я это сделала? – спросила она. В памяти не осталось ничего. – Что я говорила?

– Что три часа целуешься с сексуальным лесорубом и не можешь попасть домой.

Кейт вспомнила, как Оливер прижался к ней телом – и это определенно было приятное воспоминание. Больше ничего из памяти выудить не удалось. Все было как в тумане. Смутно всплывало, как их просили покинуть бар, но что было дальше, память не сохранила. Внезапно из небытия выплыла размытая фигура Оливера, помогавшего ей сесть в такси. Она почувствовала, что ее кожа саднит от его бороды, и задалась вопросом, насколько покрасневшим выглядит сейчас лицо.

Поморщившись, Кейт неуклюже слезла с дивана, потянулась и приняла самое невозмутимое выражение, которое могла.

– Ясно. Это все? – спросила она.

Ее ресницы слиплись от несмытой туши, а волосы выглядели так, будто в них свили гнездо.

– Нет, – ответил Мэтт. – Еще ты сообщила, что у тебя был секс на пляже – небось, ты там совсем продрогла. И кричащий оргазм!

Кейт подняла брови и, сжав губы, старалась сохранить величественную и непринужденную позу, что давалось ей нелегко, потому что комната слегка покачивалась.

– Что-нибудь еще? – беспечным голосом произнесла она.

– Только то, что, если я немедленно не приду и не помогу тебе попасть домой, ты умрешь от гриппа.

– Ладно, – сказала Кейт, разглаживая вельветовый сарафан и обнаруживая пугающе липкое синее пятно спереди. – Было очень холодно. Так почему ты еще здесь?

– Потому что не хочу, чтобы ты ночью захлебнулась собственной рвотой. Тебя рвало, Кейт. Ты выблевала какие-то невероятные объемы. Как ты вообще допилась до такого состояния? Ты двигаться не могла! – Мэтт был очень серьезен. – Особенно на свидании вслепую. Ты же не знаешь этих людей. Они могут оказаться насильниками или убийцами!

Кейт насмешливо поднесла к уху ладонь.

– Что, Эвелин тоже здесь? Кажется, я слышу ее лекцию, – сказала она.

– Я серьезно, Кейт.

Застонав, девушка плюхнулась на диван.

– Знаю, знаю. Кейт плохая. Кейт глупая. Но насколько я помню, Оливер вел себя очень благородно, тебя это не успокаивает?

– Нет, – ответил Мэтт, – тебе просто повезло.

Он всунул в руку Кейт большую кружку кофе.

– Мне пора. Сара открыла кафе за меня. – Он поцеловал подругу в макушку. – И прекращай вести себя по-идиотски.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация