Книга Тот, кто зовет тебя обратно, страница 46. Автор книги Дарья Крупкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тот, кто зовет тебя обратно»

Cтраница 46

– У нас был много других дел, тот же «Уэйнфилд корпорэйшн», забыл? И мне кажется, ты говоришь так, будто тебе жаль.

Винсент ничего не ответил, только пожал плечами. И подхватил со стола небольшую записную книжку.

– Зато я нашел кое-что. Похоже, еще один дневник Лиллиан.

– Он выглядит получше, чем тот, что из Хартвуд Хилла.

Винсент покрутил в руках блокнот в мягкой обложке, тоже покрытой узором из цветочков.

– Но также мутно написан, – сказал Винсент, – Думаешь, Стивенсон будет возражать, если мы его заберем?

– Думаю, нет. Давай продолжим поиски, что еще нам может пригодиться.

Они провели еще около часа в доме Стивенсона, методично проверяя ящики и бумаги. Но не нашли ничего интересного или хоть сколько-нибудь примечательного. Только свидетельство о браке, выглядевшее вполне официальным.

Казалось, это всего лишь перевалочный пункт для Стивенсона, место, где он иногда ночует. И которое давно покинула Лиллиан.

Поэтому, когда Уэйнфилды оставили поскрипывающий ступеньками дом, они уносили с собой только тонкий блокнот в обложке с цветочками. А еще собственные воспоминания – и облегчение от того, что не нашли в доме из снов никакого гроба.

Пока они ехали обратно, Винсент больше не напевал.

12

Иногда я ухожу в место, которого не существует. Там мои слезы имеют значение. Там я почти могу достичь того, что хочу. Но потом мне приходится возвращаться. И кажется, что я сделала не тот выбор.

Здесь еще хуже, чем было раньше. В этих комнатах нет докторов, и никто не хочет затушить мои сны. Но сами стены здесь пропитаны болью. Той болью, что несет Он сам – без сожалений, без угрызений совести. Я не знаю, зачем Ему нужна я. Не знаю, чего Он хочет. И это пугает меня.

Как пугает та, что когда-то жила в моей комнате. Это ее цветы на обоях. Это ее подушки на кровати. Это ее воздух – и теперь им дышу я.

Он не стал моим спасением. Возможно, ничто в этом мире на самом деле не может нас спасти.

В дверь постучали, и Винсент закрыл дневник Лиллиан. Он успел прочитать немногое, но яснее от этого не становилось. И он не мог избавиться от мысли, что они что-то упустили – что-то очень важное.

– Входите.

Это была София, новая помощница Алессандры. Весьма хороша собой, но Винсент рассчитывал на ее иные таланты.

– Добрый день, мистер Уэйнфилд… то есть Винсент.

– Надеюсь, ты нашла то, что я просил.

– Не совсем. Я искала везде, но никаких следов ни Лиллиан Уэйнфилд, ни Лиллиан Стивенсон. Или это совсем не те Лиллиан.

Винсент даже не стал скрывать разочарованного вздоха. Почему-то он был уверен, что Лиллиан всенепременно жива и где-то прячется. Он покосился на пухлый блокнот в мягкой цветочной обложке.

– Что ж, может, она действительно мертва.

– Нет.

– С чего ты так уверена?

– Нет записей о смерти. Она должна была попасть в один из моргов.

– Они могли не знать имени.

– Есть ее отпечатки пальцев. Если бы Лиллиан Уэйнфилд побывала хоть в одном из моргов страны, записи об этом были бы.

– Гм, – Винсент задумался, и его взгляд снова упал на блокнот. – А можешь поискать информацию о другом человеке? Доктор Эдуард Стивенсон.

– Он тоже пропал?

– Если бы. И он живее всех живых. Но я хочу знать все детали о нем, абсолютно все. Кем были его родители, есть ли у него братья-сестры. Кажется, у него была первая жена, они развелись очень давно. Найди ее. Лиллиан была его второй женой.

– Дети от одного из браков?

– Нет. Уж это бы Винни знал.

В глазах Софии прочиталось такое недоумение, что Винсент мог не сомневаться, никакого Винни она не знает – и работает слишком недавно, чтобы уметь не демонстрировать свои эмоции.

– И еще кое-что, София.

– Найти какого-нибудь мертвеца, мистер Уэйнфилд?

– Нет, отнеси моему брату вот эти бумаги. Он и так ждал их еще вчера.

И это было основной причиной, почему Винсент ни за что бы не хотел передавать их лично. Но София забрала папу с бумагами и вышла из кабинета.

Продолжать читать дневник Винсенту не хотелось, желания работать было еще меньше. Поднявшись, он размял затекшие плечи и открыл жалюзи на окне – уже достаточно стемнело, чтобы чувствительные глаза Винсента не ощущали света. Он любил сумерки – то мутное время, когда солнце уже не грело, но и ночные огни еще не успели расцвести.

Винсент сам не мог точно объяснить причину, но от дневника Лиллиан у него невольно мурашки шли по телу. Милая комната в доме Стивенсона перестала казаться милой. И Винсент был уверен, если он увидит эти злосчастные цветочки узора сейчас, то они покажутся мрачными.

У него не выходил из головы разговор с Фредериком в той комнате. Куда бы могла пойти Лиллиан? Она не знала ничего больше и никого больше. Некуда ей было уходить. Особенно учитывая, что она была маленькой, когда умерла ее мать, а Леонард собственным-то детям не уделял много внимания. Но у близнецов были они сами. А у Лиллиан – только замкнутые клиники, психушки и дождь на стекле.

Поэтому Винсент был уверен, что она сбежала от Стивенсона. Но куда она могла пойти? Она не просто не знала никого, она даже толком жизни-то не знала. А если она от кого-то и пряталась, то от кого? От Стивенсона? Или от своих призраков?

Дверь раскрылась, и Винсент обернулся, чтобы отчитать Софию (а он был уверен, что Алессандра никогда не позволит себе входить без стука). В дверях кабинета действительно стояла София, но выражение ее лица не располагало к вопросам. Винсент даже не мог сходу решить, испуганное оно или растерянное.

– Винсент, твой брат… тебе лучше самому поговорить с ним.

Не став дослушивать, Винсент прошел мимо Софии, только остановился, чтобы уточнить «где?». Когда же он подходил к залу для совещаний, то услышал Фредерика еще издалека. Перед дверью мялась его испуганная секретарша, но не решалась заходить внутрь. Да и мало кто хотел бы – в коридоре хорошо было слышно, как Фредерик на кого-то кричит.

Даже Винсент невольно помедлил перед дверью. Насколько он помнил, в последний раз Фредерик кричал на Анабель, и тогда был серьезный повод. А до этого… в школе? Когда его напарник не сделал свою часть выданного задания, и они провалили работу, которую Фредерик предвкушал неделю.

Толкнув дверь, Винсент вошел в комнату для совещаний. Как раз в тот момент, когда четверо или пятеро сидящих за столом были готовы провалиться сквозь землю. Фредерик стоял перед ними, уперев руки в стол и, похоже, был не доволен. Очень недоволен.

Винсент не собирался выяснять, что происходит. Он просто подошел к Фредерику и положил ему руку на плечо. Тот выпрямился, и, похоже, был готов закричать и на брата. Но Винсент невозмутимо сказал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация