Она посмотрела на часы: был час дня, а архив университета закрывался в четыре. Времени оставалось более чем достаточно, университет находился совсем рядом с музеем. Через двадцать минут она была уже на третьем этаже в старом крыле здания.
У входа за широким темным письменным столом сидел седой, горбатый старичок и что-то писал. Перед ним стояла табличка «Архивариус». За всю свою учебу в университете она ни разу не встречалась с этим человеком, да и, честно говоря, ни разу не была в этой части здания. Клео предъявила удостоверение, старичок с трудом встал, открыл сейф, достал длинный ключ и медленно, шаркая стоптанными ботинками, направился к дубовой лакированной двери. Клео пошла вслед за стариком и сразу обратила внимание на надпись на позолоченной табличке, висящей над притолокой. Возможно, когда-то надпись была блестящей, но теперь настолько потускнела, что едва можно было различить «Архив письменной словесности».
Архивариус со скрипом повернул ключ и открыл дверь.
— Добро пожаловать в царство прошлого, — сказал он, включая свет.
На стенах вспыхнули светильники, похожие на канделябры, а на сводчатом потолке зажглась тусклая бронзовая люстра. Клео завороженно рассматривала хранилище.
— Я могу быть чем-то еще вам полезен? — учтиво обратился старик к девушке.
Клео оглянулась. Она отвлеклась, позабыв, что находится не одна, и даже немного растерялась. Было обидно, что она не может как, следует изучить это огромное, сверху до низу забитое раритетными томами, помещение.
Массивные резные стеллажи лабиринтом, выстроившиеся по всему архиву, упирались в потолок. Без руководства архивариуса тут немудрено было и заблудиться. В центре, почти как во всех хранилищах, находилась книжная стойка, а рядом небольшой низкий стол с парой задвинутых стульев.
Архивариус подошел к стойке, достал из кармана белые перчатки и очень аккуратно открыл лежащую на ней огромную, толстую книгу.
— Это перечень рукописей, которые храниться в архиве. Список составлен по алфавиту. Итак, что именно вы ищете?
Клео подошла ближе. Старая, истрепанная книга в кожаном переплете едва дышала. Занесенные вручную чернильные записи уже потускнели от времени. Но, несмотря на это, книга имела большую историческую ценность, ведь, возможно, в ней велись записи со дня основания университета.
— Эм. Мне нужны сведения об острове Форе, я хочу знать, велись ли там раскопки. Видите ли, — пояснила Клео, — я ищу королевский курган первого конунга севера. И мне нужны рукописи эпосов, где упомянуты мечи, с которыми мифические герои сражались против чудовищ.
— Ну, — усмехнулся старичок, — эти сведения очень просто найти. Начнем с рукописей о героических подвигах, в таких текстах обязательно должно быть написано, каким оружием пользовались герои, — архивариус открыл страницу с перечнем на букву «г». — Так-с. Все о героических подвигах вы найдете в отделе мифологии, это третий шкаф слева. А теперь посмотрим, кто из профессоров университета вел раскопки на острове Форе. Пойдемте, я кое-что вам покажу.
Старичок провел ее к главной стене архива, на которой висели портреты археологов университета. Над рамами красовалась надпись — девиз короля Швеции Густава VI Адольфа — «Долг превыше всего».
— Итак, раскопки на острове Готланд и Фаре вел Хуго Одинссон — шведский археолог, профессор Стокгольмского университета, соавтор типологического метода в археологии. Сейчас, сейчас мы найдем работы профессора Одинссона.
Архивариус подошел к стеллажу напротив портретов.
— В этом отделе хранятся все работы археологов, — он принялся быстро просматривать надписи, что-то тихо бормоча себе под нос, и, наконец, указал пальцем на коробку с наклейкой «остров Форе».
— Позвольте, — оттеснив старичка плечом, Клео сама сняла тяделую коробку с полки.
— Поставьте пока на стол, мы пойдем поищем рукописи о мечах, — старичок шустро направился вглубь хранилища.
Клео так и сделала, после чего бросилась догонять архивариуса, уже скрывшегося в завихрении стеллажей. Он вел ее в самую середину лабиринта, к могучему стеллажу со стеклянными дверцами.
— Ну вот и нашли. Здесь все сведения и рукописи, которые вам нужны. Когда закончите работать, оставьте все лежать на столе, я сам уберу. Но если справитесь сами, буду вам очень благодарен, — он смущенно рассмеялся. — Вы можете находиться здесь до закрытия архива — до четырех. А если снова понадобится помощь, позвоните в латунный колокольчик на столе. Приятного путешествия, — сказал напоследок архивариус, улыбнулся и ушел.
Клео осталась одна. Абсолютная, гробовая тишина даже немного пугала, было непривычно. Сразу пришли мысли о том, что где-то тут притаилась опасность, и вот-вот произойдет что-то ужасное. Но Клео усилием воли заставила себя сосредоточиться на поиске сведений о магических мечах. Она должна успеть помешать полному возрождению чудовища после ночи кровавой луны.
Девушка открыла стеклянные дверки стеллажа и начала читать названия работ. Глаза разбегались, так много всяких рулонов, свитков и коробок с рукописями, попробуй найти среди них то, что нужно. Немного посомневавшись, начать она решила с коробки под названием «Герои скандинавских легенд и мифов».
На столе собралось немало материала, и она не знала, успеет ли все это перечитать за какие-то жалкие два часа. Первой под руку попалась работа профессора Одинссона, Клео решительно открыла коробку. Внутри лежала старая карта острова Форе, снимки и рабочая тетрадь археолога.
Читать все не было времени, поэтому она быстро пробежалась по записям дневника. И наконец, нашла самую интересную.
«В долине каменных колонн, называемых раукарами, мы обнаружили небольшой овраг искусственного происхождения. Провели исследования и пришли к выводу, что это погребальный курган. Когда проводились раскопки, мы обнаружили в зарослях можжевельника покрытый зеленым мхом камень с рунической надписью. Расшифровали и невероятно обрадовались. Надпись гласила, что эта могила принадлежит конунгу острова и его супруге. Мы ожидали найти древние артефакты. Но под слоем пепла и обугленной земли обнаружили только останки доспехов, короткий нож с золотой рукояткой, два копья и овальный щит, от которых остались лишь фрагменты. Так же были найдены бронзовые украшения: серьги, кольца, браслеты и несколько запечатанных кувшинов. Все останки артефактов были исследованы. Результаты анализа возраста показали, что они были сделаны приблизительно в седьмом веке до н. э. Артефакты были обработаны специальным раствором, описаны и помещены в хранилище университета.
Прочитав запись, Клео положила дневник обратно в коробку. Было ясно, что никакой нужной информации о таинственном мече здесь нет. Она надеялась, что в кургане находилось хоть какое-нибудь мистическое оружие, с которым предки сражались против чудовищ. Но нашла лишь подтверждение, что Одур существовал, и, возможно, в кургане рядом с ним покоились останки валькирии.
„Я не понимаю, почему чудовище нужно обязательно убить мечом? Почему не любым другим оружием? Ведь столько мистических оружий существовало. Легендарное копье Одина чего стоит. Уверена, у Одура был неплохой меч. Но тогда, где доспехи конунга, почему их не было среди останков в кургане? Одура должны были отправить в загробный мир со всеми почестями, и в первую очередь с его личными вещами. Может, это вовсе не его могила? Слишком мало совпадений, тем более коллеги не расшифровали имена на камне. Да и в исследованиях ничего нет о возрасте рунического камня. В общем, над переводом текста нужно еще поработать. Тут мне понадобиться помощь Ингрид, она хорошо разбирается в знаках“, — Клео сделала несколько снимков рунического камня.