Книга Тайны Ледяного Утеса, страница 4. Автор книги Полина Атлант

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайны Ледяного Утеса»

Cтраница 4

Дунстан принял предложение Вивианы. Он подошел к ней, взял крепко за руку и грациозно развернул.

— Какой же вы подлец, Дунстан Мак-Кинтайл, — прошипела она тихо, кружась под его рукой. — Что вы задумали, остаться и захватить власть в моей крепости?

Дунстан увидел ярость в серых глазах и удивился: неужели Вивиана еще недостаточно отомстила за оскорбление своей воображающей невесть что сестры?

— Наши кланы должны вновь объединиться, — Дунстан говорил с жаром, не думая, слова сами вылетали из его уст. — Побережье в опасности. Оно должно быть защищено сильной армией, а не двумя враждебными кланами. Между нашими семьями должен быть закреплен новый союз.

Вивиана пропустила один шаг, будто споткнулась. Она удивленно вскинула брови и расширила глаза, ее руки немного дрожали, а дыхание стало более частым. Дунстан не выдержав, схватил ее за руку и потащил из залы, но прямо перед выходом Вивиана упорно остановилась.

— Милорд, я вам не глупая девица, которая по прихоти мужчины повсюду следует за ним, — она освободила руку настолько резко, насколько это было возможно.

— Леди, поверьте мне, вы слишком расчетливы и бессердечны, чтобы считать вас глупой.

Это было неосмотрительно, но Дунстан злился и не успевал подумать над словами. Да и его семья никогда не славилась сдержанностью. А тут еще хмель и близость Вивианы ударили в голову.

— Если вы хотите поговорить на глазах у вашей прислуги и гостей, то давайте.

Вивиана стояла, молча скрестив руки.

— Может, нам поговорить об этом в присутствие лэрда Малкольма? — предложил Дунстан и подумал, как долго Вивиана сможет скрывать правду об отсутствия вождя. — В любом случае только сам лэрд сможет решит нашу проблему.

Вивиана заметно напряглась, возможно, она пыталась придумать выход. Дунстан наблюдал за быстрой сменой настроений на ее лице, за тем, как она нервно покусывает мягкие, полные губы, хмурит брови, как слегка подрагивает ее подбородок. Она влекла и отвлекала его как раз в тот момент, когда он должен быть непреклонен. Дунстан вспомнил о легком прикосновении в темном углу, о ее запахе, когда она сидела с ним рядом за столом. Вспомнил вкус медового вина, напоминавший ему сладкие поцелуи…

Горцу не было сложно бросить невесту пять лет назад. Он был уверен, что его оскорбили и поступили несправедливо. Как мужчину в самые лучшие годы молодости, его не беспокоила потеря не созревшей девчонки, на которой он должен был жениться только из-за старых традиций. Тем более тогда у Дунстана была возлюбленная — молоденькая вдовушка, которая охотно зализала его раны.

Но теперь решительная смелость и зрелая красота Вивианы привели Дунстана в плохое расположение духа. Она украла у него намного больше, чем земли, богатство и власть. Она обманула его, когда должна была разделить с ним ложе. Он так задумался об этом, вспоминая, что пропустил ответ.

— Ну, хорошо.

— Когда? — нетерпеливо воскликнул Дунстан, он уже готовился самостоятельно отыскать покои лэрда, чтобы раскрыть обман, и буквально не мог устоять на месте.

— Я попрошу советника устроить вам встречу, — спокойно ответила Вивиана, будто не замечая настроения горца.

— Скажите, Вивиана, а сегодня утром вам тоже понадобилось устраивать с ним встречу, когда я находился у ваших ворот? — язвительно проронил Дунстан. — Неужели мародеры и бандиты тоже должны сначала увидеться с советником?

— Нет. Но так как вы не являетесь ни тем, ни другим, это вас не касается.

Прежде чем вернуться в залу, Вивиана остановилась и заметила: «И не рассчитывайте больше на защиту и поддержку моих гостей. Если вы еще раз сделаете мне какое-нибудь возмутительное предложение, то пожалеете об этом. Несмотря на наши вежливые манеры, мы — тоже горцы и наши клинки остры». Шурша клетчатыми юбками, она поспешила прочь, а Дунстан остался стоять в проходе, смотря Вивиане вслед.

Он чувствовал себя нелепо. Как будто его застали за чем-то неприличным. Но спустя несколько секунд он решительно расправил плечи, поскольку просто не мог позволить себе проявить слабость. Изначально его целью было проникнуть в Ледяной Утес и обеспечить себе крышу над головой, а потом отыскать сокровища. Первого он добился, не применяя силы. Второе только предстояло сделать. Но теперь зеленоглазый горец понял, что ему предстояло сделать еще одно — завоевать ледяное сердце бывшей невесты.

Наступила полночь, пришло время проводить старый год и встретить новый. Вивиана и остальные дамы подошли к окну. Слуги распахнули ставни, впуская в душную залу свежий, бодрящий, зимний воздух. И как было заведено, горцы одели рогатые шлемы и устроили шествие с факелами. Под звуки волынки и дикие вопли воины подожгли чучело быка. Разгораясь, оно приобрело причудливые и пугающие очертания, и когда вспыхнуло полностью от головы до хвоста, гости запели традиционную песнь в честь Хогмани. Пиршество длилось до раннего утра, и лишь с холодным рассветом стихла мелодия уставших бардов.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Отец?

Вивиана постучалась в покои лэрда Малкольма. Она надеялась, что встреча с ним облегчит ее беспокойство и немного сотрет события тревожного дня.

Телом лэрд был еще бодр, но умом рассеян. Иногда у него случались ясные моменты, напоминающие Вивиане золотые времена, когда западным побережьем правил сильный вождь.

— Матильда, заходи, родная, — сказал Малкольм, приняв ее за любимую жену.

Вот уже много месяцев лэрд не узнавал старых друзей и прислугу, путал прошлое с настоящим, часто спрашивал, почему Айрис не навещает его, хотя сам проследил, чтобы ее изгнали.

Вивиана вошла, осторожно ступая по домотканому ковру, который приглушал скрип старого пола. Огонь в очаге догорел, и было темно. Когда ее глаза стали различать предметы в ночном полумраке, Вивиана увидела отца, сидевшего в кресле у окна. Маленькими глотками он прихлебывал травяной отвар. Старые, трясущиеся руки не слушались лэрда, и он больше разливал теплое питье на шерстяной плед, чем проглатывал.

— Отец, это я, Вивиана, — сказала она, присаживаясь рядом с лэрдом и беря его за руку.

Лэрд Малкольм не был узником, но ради его же безопасности старика охраняли. Однажды он сбежал и попытался переплыть на другую сторону побережья. Его искали всю неделю. Вивиана потеряла надежду и думала, что никогда больше не увидит отца, но, благодаря рыбакам, лэрда нашли в старой гавани спящим в пришвартованной лодке, среди снастей и рыбьей чешуи.

— Ты видела? Чужак бегает по стенам крепости, — лэрд повернулся к дочери, указывая пальцем в окно. Его снежно-белые волосы торчали клочками в разные стороны, но глаза были внимательными, а голос ясным. — Это один из твоих гостей? Девочка моя, ты должна поставить стражу на стену, я не могу всю ночь наблюдать за крепостью.

Вивиана прошла мимо открытого сундука с доспехами и выглянула из окна. Крепость располагалась на скале юго-восточного побережья, обрамленная каменистым грунтом, с одной стороны она резко падала в море, а с другой образовывала сливающийся с ближайшей горой перешеек, с которого спускалась вниз торная дорога. Даже с этой высоты и в слабом свете полумесяца она узнала широкие плечи стоящего мужчины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация