— Ну теперь до … следующего года! — ответил комок грязи с «мухами».
— В следующем году я занят, — заметил Арнеберт, отряхивая заклинанием грязь с рукава.
— А через годик? — спросила Цирцея, смахивая с себя грязь веером.
В карету лезла недовольная девочка. Мальчик возле двери показывал ей язык.
— Давайте лет через пять! — кивнул Анеберт.
Карета тронулась. Она лихо выкатилась со двора. На повороте она снова лихо опрокинула статую, а потом взлетала в серое осеннее небо.
Пролог. Пять лет спустя…
Пять лет спустя…
— Стой ровно! Улыбайся! Они сейчас прибудут! — заметила нарядная Цирцея.
Ее платье было похоже на свадебный торт. Нежное, кремовое, многоярусное с розами. Волшебные духи с запахом бисквита, вызывали у слуг обильное слюноотделение и урчание в животе.
В зале переноса было тихо. Огромная печать хранила молчание. Слышались только недовольное сопение и урчание живота.
Внезапно раздался хлопок. Прямо в центре светящейся печати появился Арнеберт. Он вальяжно отряхнул дым заклинания, потянул воздух и учуял запах бисквита.
— Вы прекрасны, как всегда! Столько же юных красавцев сломали о вас зубы? — ядовито вздохнул чародей.
Он с грустью посмотрел на пирожное с истекшим сроком годности.
— Ах, не обращайте внимания! — польщенно махнула рукой чародейка. — Я просто не успела переодеться. Только что прогнала юного, красавца ухажера, а тут вы!
Юноша, стоящий с ней рядом, закатил глаза. Но промолчал. Он еще помнил кокетливый вопрос: «Ну как, мой мальчик?» и причмокивание помады.
— Какая же вы … черствая! — покачал головой Арнеберт. — Я бы даже сказал… каменная! А вдруг это — судьба? Если бы не вставная челюсть, я бы даже приударил за вами!
— Ну что вы, в самом деле! — покраснела чародейка. — В вашем возрасте много сладкого кушать вредно! В вашем возрасте вредно даже делать глубокие вдохи! Зачем пугать учеников! Они могут подумать, что вы не выдохнете!
Время шло, но невесты все не было. Мастер Арнеберт посмотрел на часы. Он нахмурился, скрестил руки на груди и недовольно отбил ритм ногой.
— А где наша красавица? — заволновалась Цирцея, осматриваясь по сторонам.
Внезапно послышался треск и грохот. На пол оладушком шлепнулась тощая почти лысая девочка. Юбка задралась, обнажая панталоны. На ноге у нее была повязка, а половина волос была выжжена под ежик.
— Ой! А! Мои волосы! — перепугалась она, ощупывая голову. — Мои волосы! Они что? Сгорели? Я же ничего не перепутала? Или перепутала?
— Мы только выучили это заклинание, — похвастался Арнеберт, колдуя на почти лысой голове огромный бант. — Но оно еще не до конца отшлифовано!
Девочка ощупала бант и провела рукой по ежику.
— Ой, да ладно вам! Нечего стесняться! Они же только учатся! — добродушно заметила Цирцея, показывая глазами на своего ученика.
Тот стоял с двумя окаменелыми руками. Взгляд его был хмурым и недовольным.
— Мы вот тоже учимся! Сегодня проходили заклинание: «Окаменей!». Через пару дней пройдет — покачала головой чародейка. — Я смотрю, время вас не пощадило, Арнеберт!
— А я не просил пощады, — заметил Арнеберт, осматривая «жениха». — Ну что ж! Попробуем оставить их наедине.
Чародей галантно взял под руку Цирцею. Великие чародеи направились из зала в ту самую уютную гостиную. «Ой, не так быстро! А то я не успеваю!», — послышался милый голос Цирцеи. — «Ножку натерла!».
— Ах, эти сочные, аппетитные, красивые ножки, — вздохнул Арнеберт. — Смотришь, и прямо съесть хочется!
— О, не смущайте меня! — послышался кокетливый голосок. — А то я могу и покраснеть!
— Особенно, если натереть их чесночком, — невозмутимо продолжал чародей. — Люблю куриные ножки под чесноком! О, мы почти пришли! Я еще помню, где у вас что находится!
Дверь скрипнула. Вся мебель была вынесена. В комнате остался только уютный диванчик на двоих и столик. На столике стояло две кружечки, и лежало печенье в форме сердечка.
— Нда, — заметил мастер Арнеберт, переворачивая сердце. — Как вы верно подметили нашу катастрофическую ситуацию!
Он вздохнул, разглядывая «попу».
— Не обращайте внимания! У меня просто перестановка! — вздохнула хозяйка.
— Приворотное зелье не подействовало! Я влил его столько, что она должна была пешком добежать до вас, вынести дверь и изнасиловать вашего ученика прямо там, где поймала! — вздохнул гость. — Но Матильду просто стошнило!
— И у нас… беда… — всхлипнула Цирцея, переворачивая сердечко. — Я влила ему столько, что он должен был бежать к вам, сломя голову. Но у нас … понос.
— Видимо, есть какой-то иммунитет! — потер подбородок Арнеберт, откусывая печенье и замирая. — Недаром, они наши как бы кровные родственники! А может, это связано с тем, что они чародеи?
— Зато есть хорошая новость! Поместье почти готово! — оживилась Цирцея. — Ах, какая там спальня! Ну просто сплошная романтика!
Чародеи снова сидели в той же гостиной, обсуждая будущий брак.
— Я не хочу, чтобы моя коллекция артефактов досталась Магической Коллегии после моей смерти, — продолжал мастер Арнеберт. — Они уже ненавязчиво интересуются мои здоровьем!
— А вы думаете, что я готова подарить им свою библиотеку? Пусть это все достанется нашим деткам! И тогда они будут величайшими чародеями! Только представьте…
Чародейка оборвалась на полуслове. Она прислушалась и отставила кружку. Ее подозрительный взгляд скользнул к двери.
— Что-то они притихли! Вам не кажется? Может, целуются где-то? — с надеждой спросила чародейка.
Она посмотрела на Арнеберта. Тот макал печенье в чай и всячески делал вид, что увлечен печеньем. Прошуршав бисквитным платьем, чародейка привстала и снова прислушалась.
— Ааааа! — послышалось внезапное в коридоре.
Мимо распахнутой двери пронесся лось с бантом. Ветвистые рога цепляли люстры и портреты. Следом за ней с ружьем в каменной руке пронесся охотник, разбивая по пути милые вазочки и статуэтки.
Послышались жуткий грохот и звон стекла. Сервиз подпрыгнул на подносе. Потом воцарилась подозрительная тишина.
— Они такие милые! — вздохнула Цирцея, разглаживая салфетку. — Наверное, нам нужно брать пример с молодых!
— Мой гла-а-аз!!! — послышался пронзительный визг. — На тебе, лысый еж! Получай! Ну как тебе?
— Пожа-а-а-ар! Пожа-а-ар! — орали слуги, стуча ногами по коридору.
Они заглянули в гостиную. Взгляд хозяйки намекнул, что зря они это сделали.
— И между ними, определенно, пробежала искра, — кивнул старый чародей, поглядывая на часы.