— Вы прощаете меня? — спросил он обволакивающим голосом, не прекращая целовать ее руку, уже переходя к ее локотку в белой перчатке.
— Я не держу на вас зла, Павел Александрович, — прошептала Лиза, находясь под гипнозом от его близости.
— Я рад, Лизонька, — пролепетал он и его губы уже переместились наверх ее плеча, а его руки проворно обвили ее стан.
Лиза вконец опешила от его поведения. Когда же он поднял на нее лицо, она завороженная его поглощающим страстным взором, тихо пролепетала:
— Вы знаете, Павел Александрович. Я поняла — вы правы. Более мне не стоит поощрять герцога. Он слишком хитер и вряд ли расскажет тайны, которые знает.
Павел улыбнулся белозубой улыбкой и проворковал над нею:
— Моя радость, как мне нравится, когда вы уступаете мне, — он наклонился к ее губам, и Лиза тяжело задышала, понимая, что, в сей миг, он поцелует ее. Но карета резко остановилась и кучер закричал:
— Приехали, мессир!
Павел нахмурился и вздохнул, медленно разжав объятья.
— После первого полонеза я отлучусь, не теряйте меня, — заметил он тихо. И удостоверившись, что Лиза кивнула, он проворно выскочил из кареты и подал ей руку.
Маскарад в особняке австрийского посла был великолепен. Большая трехэтажная резиденция графа фон Ауэршперга, украшенная свежими цветами, нарядными лакеями, изысканными музыкантами, многочисленными свечами была наполнена вереницей приглашенных гостей, шумом и весельем. Белые и черные домино, маски, улыбающиеся лица и громкая музыка, создавали ауру беззаботности и радости.
Князь Карл фон Ауэршперг появился перед гостями около шести вечера в сопровождении Шарлотты д'Эстен. Высокая, надменная красавица — спутница князя проводила по приглашенным высокомерным холодноватым взором и в знак приветствия наклоняла лишь голову. Князь Карл же напротив довольно улыбался и охотно говорил слова приветствия. Его лицо располагающее и открытое, дополнялось приветливым светом его маленьких темных глаз. Было заметно, что фон Ауэршперг получает истинное удовольствие, принимая у себя многочисленную известную парижскую публику.
Поздоровавшись с гостями, князь занял почетное место в центре большой гостиной. В этот момент музыка замолкла и фон Ауэршперг, удостоверившись, что многочисленные взоры гостей обращены в его сторону, произнес:
— Приветствую вас, господа, в своей резиденции. Я доволен, что вы посетили меня. Я надеюсь, что народы моей страны и Франции будут жить в мире. Во Франции вновь все меняется. Как вы знаете, вот уже как девять дней Наполеон Бонапарт снова у власти. И народ Франции поддержал его. Мы надеемся на взаимное сотрудничество и на мир между нашими странами и в дальнейшем, несмотря на смену власти. Итак, господа, давайте отпразднуем это! Музыка!
Загремела музыка, и начался бал. Лиза, которая стояла рядом с Павлом среди приглашенных гостей поморщилась от явной лжи посла. Ведь, со слов Корнилова она отчетливо знала, что австрияки втайне с другими союзниками собирают новую коалицию против Наполеона. И, в данный миг, эти лицемерные слова фон Ауэршперга вызвали у нее неприятный озноб.
Во время полонеза Павел не спускал с Лизы восхищенного взгляда, а Лиза наслаждалась горячими мощными волнами, которые исходили от взора молодого человека. Как Корнилов и обещал, он исчез после танца. Решив немного выпить лимонада, молодая женщина направилась к фуршетному столу с закусками. Едва она взяла бокал с прохладным напитком, как позади нее раздался приятный мужской голос:
— Елизавета Андреевна, добрый вечер.
Лиза обернулась и увидела Самойлова, в военной форме, невозможно красивого и великолепного. Темные усы оттеняли его белозубую улыбку, адресованную ей. Лиза невольно ответила ему искренней улыбкой:
— Здравствуйте, Алексей Григорьевич.
Самойлов имел коренастое телосложение, но не был так высок, как Корнилов. Его красивое лицо, с завитыми темными вихрами и яркими глазами приковывало взгляд. Лиза ощутила неловкость, оттого, как молодой человек пристально, не отрываясь, смотрел на нее, словно пытался поглотить ее всю.
— Вы одна?
— С Корниловым, он отошел, — просто ответила Лиза.
— Тогда позвольте мне иметь удовольствие пригласить вас на польский танец? — сказал он и вновь улыбнулся. Лиза согласилась. Увидев, как Алексей расцвел, она легко ухватилась за его подставленный локоть, позволяя увлечь себя в танец.
— Долго вы пробудете в Париже? — завел разговор Алексей, едва они начали танцевать.
— Не знаю пока.
— Вы будете завтра на гулянии в Тюильри?
— Алексей Григорьевич, вы прямо засыпали меня вопросами.
— Простите, — он смутился и как-то печально улыбнулся ей.
— В прошлый раз я не решилась вас спросить, — произнесла Лиза. — Какими судьбами вы сами оказались во Франции?
— Все просто, — ответил Самойлов, пожав плечами. — Я адъютант при русском посланнике. Получил назначение в прошлом месяце. — Алексей чуть помолчал, а затем добавил. — Это просто удивительно — через столько лет так неожиданно встретить вас и где? В Париже, так далеко от нашей Родины.
— Это и правда удивительно, — кивнула Лиза.
Они поговорили еще об отвлеченных темах: немного о Наполеоне, немного о французских нравах и моде.
Танец окончился и Самойлов, подставив молодой женщине локоть, отвел ее в сторону. Павел так и не появлялся. Алексей Григорьевич не отходил от Лизы, стоял рядом и галантно то и дело спрашивал, не нужно ли ей что-либо. Лиза чувствовала себя немного смущенно под его горящим взором и ощущала, что этот мужчина явно неравнодушен к ней. Через какое-то время Самойлов пригласил ее на мазурку. Ощущая, что ей приятно поклонение Алексея, Лиза сразу же согласилась. Этот танец уже проходил в молчании. Весь танец она ощущала, что при каждом прикосновении к ее руке или стану, словно невидимая волна, направленная на нее, выходит из молодого человека. Его взор уже не стесняясь, пробегал по ее личику, губам и глазам, смущая ее. Наконец, мазурка окончилась и Самойлов, по ее просьбе отвел ее чуть в сторону от основной массы гостей. Оставшись стоять рядом с ней, Алексей, чуть склонившись к ней, вдруг, вдохновенно произнес:
— Знаете, Елизавета Андреевна, мне просто не верится, что я могу находиться рядом с вами, здесь и сейчас. Это словно волшебный сон. Могу я хоть иногда навещать вас у графини де Майи?
— Буду рада видеть вас у графини, — улыбнулась ему Лиза, посмотрев на него чуть вверх. Алексей был на полголовы выше ее и Лиза отметила, что ей удобно смотреть на него. И не надо, как с Корниловым сильно задирать голову вверх, поскольку Павлу она доставала макушкой только до подбородка.
— Благодарю вас, Елизавета Андреевна, — произнес он вдохновенно и, схватив ее ручку, припал к ней губами. Спустя минуту Самойлов выпрямился и, страстно взглянув в ее яркие глаза, прошептал. — Вы единственная женщина, воспоминания о которой я до сих пор храню в своем сердце.