Книга Тень девятихвостой лисицы, страница 65. Автор книги Георгий Смородинский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень девятихвостой лисицы»

Cтраница 65

— Да, я и сам хотел поговорить с лисицей, но она предложила сама.

— Хорошо, — кивнул князь. — И когда ты собираешься её позвать?

— Ну уж точно не сегодня, — покачал головой я. — Думаю, денька через два.

— Пусть будет так, — не стал спорить Нори. — Тогда сегодня сходим на окраину к кузнецам.

— Как скажешь, — кивнул я и, попрощавшись, отправился в свою комнату.

Утром меня разбудил Иоши. Не он сам, а его появление. Сплю я сейчас очень чутко, и без разницы, где нахожусь, а сопение и приближающиеся шаги — совсем не те звуки, при которых стоит поворачиваться на другой бок…

Еще в первый день князь выдал еноту пропуск на вход во дворец, но в покои его мог пропустить только Кояма. Самурай, очевидно, проверял посты, а тут этот деятель подгулявший. Ему-то хорошо, он там с лисицей всю ночь развлекался, а я, по сути, только заснул. Впрочем, судя по озабоченной физиономии енота, что-то определенно случилось, и о сне на сегодня придется забыть. Ну да, у нас ведь каждый день что-то случается.

Видя, что я проснулся, Иоши кивнул и уселся напротив.

— Доброе утро!

— Ага, у кого-то оно и впрямь доброе, — хмыкнул я и, запахнув куртку, протер кулаками глаза. — Ты чего смурной такой? С Эйкой что-то не так?

— Да все с ней так. Предложила варить саке, ведь лучше меня с этим никто тут не справится. Так что если ты разрешишь…

— Без проблем, — пожал плечами я. — Вари сколько угодно, только я спрашивал о другом.

— А, ты об этом… — енот тяжело вздохнул. — Там все сложно. Раньше мне не хотелось тебе об этом рассказывать, но если хочешь…

— Нет, не хочу, — покачал головой я. — Излишним любопытством не страдаю. Если нужно будет — расскажешь, а так…

— Спасибо, Таро, — благодарно кивнул енот. — Но я сюда пришел по-другому поводу…

— Здравствуй, Иоши-сан!

Зашедший в комнату князь выглядел бодрым и вполне себе выспавшимся. Одет, причесан и уже успел сходить в душ! Как это у него получается? Не, так-то я тоже быстро отхожу ото сна, но меня-то, блин, разбудили! А этот уже на ногах! Еще с каким-то свитком в руке… Видимо, услышал наши голоса и решил заглянуть? Хотя, может, он вообще сегодня не спал? С него станется…

— Доброе утро, — кивнул князю Иоши. — Хорошо, что ты зашел. Два раза не придется рассказывать.

— Что-то случилось? — Нори нахмурился и, усевшись, сунул свиток за пазуху. — Ну, говори…

— Вчера вечером был убит Озэму Хояси. Даймё погиб у себя во дворце, больше пока ничего не известно, — быстро проговорил Иоши и тут же пояснил: — У Эйки в Тахаре проживает подруга. Она отправила астрального гонца, но он может донести лишь пару слов или короткую фразу.

М-да… Интересно девки пляшут. Убит уже второй Великий князь, и это известие запутало все окончательно. Гребаный мир с его гребаными интригами! Хояси были главными подозреваемыми, а что теперь? Асуры? Мара решил захватить империю и по очереди режет князей? Бред! Какой смысл убивать даймё, если его место тут же займёт родственник? Да и не может Мара провести армию мимо священных камней! Если бы мог — то давно уже был бы в Империи.

Первым нарушил тишину князь. Нори вздохнул, посмотрел на меня и задумчиво произнёс:

— Мне казалось, что это Озэму Хояси заказал убийство моего брата, а сейчас…

— Сейчас ничего не понятно, — пожал плечами я. — Да мало ли врагов у даймё? Сначала заказал он, потом заказали его… Скажи лучше, кто будет следующим правителем у соседей?

— Не знаю, — покачал головой князь. — У Озэму три сына: Ясуо, Хидэо и Сэдо. Старший из них — Ясуо. Он на два года младше Масаши. Рассудительный, умный, но не воин, а скорее учёный. Ясуо даже сватали к Аяке. Он приезжал в Ки и больше месяца жил здесь. Я не знаю, что там у них не сложилось. Это ведь было четыре года назад, и со мной тогда никто особенно не делился.

— А остальные братья?

— Хидэо и Сэдо… — близнецы. На семь лет старше меня. По слухам, оба — мастера меча, но это все, что мне о них известно, — Нори виновато вздохнул, с силой провел ладонями по лицу и, опустив взгляд, покачал головой. — Я запутался, Таро. Не понимаю, что происходит, не знаю кто наш действительный враг.

— Ну, как минимум — это асуры, — пожал плечами я и задумчиво почесал правую щеку. — Сейчас инициатива у них, но если эти твари никак себя не проявят, мы перевернем город и обязательно их найдем. Проведем завтрашнее мероприятие, и можно приступать к поискам.

— Хорошо, — кивнул Нори. — Так и поступим, но планы сегодня придется изменить. Мне нужно срочно встретиться с братом. — Князь на мгновение задумался, затем посмотрел на меня и попросил: — Ту расписку, что я выдал тебе на получение золота, отнеси старшему мастеру Тэдэо в кузнечный квартал. Ему же расскажи, какие нужны мечи. Передай, что я навещу его послезавтра.

Произнеся это, Нори поднялся и быстро вышел из комнаты.

Я проводил его взглядом, вздохнул и посмотрел на приятеля.

— Ну чего? Ты со мной, или снова в юкаку?

— Да как я тебя брошу? — енот довольно оскалился. — Варить саке конечно же здорово, но мы же герои? Да и неохота мне сейчас ни с кем разговаривать.

М-да… Что-то с этим кадром определенно не так. Странно он как-то себя ведет. Любой бы мужчина мечтал о встрече с такой подругой как Эйка. Включая стариков, импотентов и даже этих неопределившихся. Впрочем, кто я такой чтобы лезть в чужую личную жизнь. Сами как-нибудь разберутся.

— Хорошо! — кивнул я еноту. — Подожди четверть часа — мне нужно собраться.

Поднявшись на ноги, я скинул с плеч куртку, в которой спал и, забрав с полки специальное полотенце, отправился в душ.

[1] Сяку — японская мера длины, примерно 30,3 см.

Глава 21

Солнце поднялось над морем и, разогнав остатки темноты, окрасило горизонт в ярко-розовые цвета. Его мягкий свет очертил контуры цитадели, пробежал по крышам домов и, отразившись от наконечников копий караульных, заискрился в струях декоративных фонтанов.

Город просыпался, сбрасывая с себя оцепенение ночи, но на дворцовой площади уже было не протолкнуться. Оранжевые кашаи[1] монахов, траурные женские кимоно, разноцветные родовые гербы на одежде мужчин и серые плащи городской стражи. Со стороны собравшаяся на площади толпа напоминала цыганский табор, но при этом люди вели себя достаточно тихо.

Лишь позвякивало железо доспехов, фыркали лошади, всхлипывали изредка женщины, негромко переговаривались мужчины. Японцам можно позавидовать в плане дисциплины и сдержанности. Казалось бы, здесь собралось уже не меньше полутысячи человек, а по ощущениям — словно прогуливаешься по музею. Ну или где-нибудь в опере объявили антракт. Впрочем, особо удивляться тоже не стоит, ведь большая часть собравшихся — благородные. Тут они, конечно, не все, но я и представить не мог, что в Ки проживает столько дворян! Нет, Нори рассказывал что-то про триста семей, но слушать — это одно, а видеть воочию — совершенно другое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация