Книга Кто ты, девочка?, страница 38. Автор книги Алисия Эванс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кто ты, девочка?»

Cтраница 38

Хозяина здесь нет и не было: постель идеально заправлена, каждая вещь на своем месте, помещение проветрено. Ни следа присутствия здесь мужчины. Я присела в кресло в углу. До моих ушей долетел «прелестный» разговор Блэйдена с принцессой Оливией, из которого я поняла, что Повелитель Тьмы, как истинный джентльмен, не спит с девушкой, которая не стала ему женой до конца. Надо же, а я и не знала, что он может быть таким вежливым и учтивым. Оказывается, это со мной он позволяет себе дерзость, граничащую с хамством, а с Оливией Блэйден совсем другой. Манерный, подчеркнуто галантный, сдержанный. Впрочем, чему я удивляюсь? Она – принцесса, я – воровка…

Но, если эти двое еще не приступали к изготовлению наследников, то почему же газеты пишут о том, что молодожены стараются? Хм…

Но вот дверь открылась, и я увидела лицо Повелителя Тьмы: мешки под глазами, проявившиеся мелкие морщинки, осунувшийся вид. Он будто постарел. Я устало выдохнула, ощутив прилив усталого раздражения. Почему он все еще не в постели?! Повелитель Тьмы с момента нашей свадьбы выглядит так, будто принимает тяжелые наркотики! Неужели рядом нет никого, кто позаботился бы о его самочувствии и заставил хотя бы спать по восемь часов в сутки?!

Но вот Оливия снова подала голос. Вновь завязался разговор, из которого я поняла, что она, его подлинная невеста, живет в этих же покоях, просто в соседней комнате. Я и так чувствую себя как раздавленный банан, а после этой новости мне захотелось замуровать себя в стену. Я ощутила себя глупо. Блэйден всего лишь поцеловал меня, и мне снесло крышу, а он в это время сожительствует со своей несостоявшейся супругой. В его отношении к ней я прочитала то, чего у Повелителя Тьмы нет по отношению ко мне – уважение.

Глава 22

- Кто он? – допытывался Блэйден, сжимая мои руки. Он не давит, но я чувствую его силу, которую Повелитель тьмы сдерживает, чтобы не спугнуть меня. А я сижу и мечтаю исчезнуть отсюда. Меня переполнила такая усталость, что даже опасные, жуткие вопросы вызывают одно лишь раздражение.

- Какой же вы дурак, - не выдержала я, покачав головой. От такого заявления брови Блэйдена изумленно подпрыгнули верх. – Неужели вы думаете, что такой могущественный человек, как он, не защитил себя кровной клятвой? – я так посмотрела на Блэйдена, что он неловко облизнул губы, осознавая собственную глупость. Ага, так я ему все и рассказала: явки, пароли, и где ключ от сейфа лежит.

- Значит, если ты назовешь его имя, то твоя же кровь убьет тебя, - цокнул языком он. – Если ты ему предана, то за что он с тобой так? – кивнул на саднящую щеку.

- Нарушила приказ, - грустно улыбнулась я и посмотрела Блэйдену в глаза. – Думаю, вы понимаете, какой?

- Ты сдала тайник, а затем пришла на рынок без ведома главаря, - констатировал он и неосознанно начал поглаживать мою руку своим большим пальцем. От этого нежного действия я окаменела, но Блэйден и его палец, похоже, живут разными жизнями. – Значит, тебя и того уродца связывает нечто настолько прочное, что оно сильнее приказов старшего. После вашего визита исчез кинжал. Вы забрали то, что представляло угрозу вам двоим, не поставив в известность главаря… Но он каким-то образом все прознал, - внимательный взгляд на меня. А что я?! Блэйдену на «Битву экстрасенсов» надо, с такими способностями к телепатии! Я и слова не сказала, а он все проведал и разложил по полочкам. – Еще бы он не знал! – вдруг победно просиял Блэйден. – Ведь о том, что я прибыл к тайнику, узнал весь двор. Значит, это кто-то, допущенный ко двору… Не сторонний бандит, живущий на окраине, а аристократ. Да и я посещал лишь дома благородных вельмож, и ты увидела мои пуговицы, - Блэйден смотрел на меня с таким озорным блеском в глазах, словно выиграл у меня в салочки. В каждом взрослом мужчине живет озорной мальчишка.

- Вы круче Шерлока Холмса, - похвалила я его, как ребенка.

- Что? – нахмурился Блэй. – Круче…кого? – для него моя фраза прозвучала будто на другом языке.

- Не важно. Вы умны и проницательны, но от этого никакого толку, увы, - вздохнула я, вновь обретя серьезность. Браслет, все это время пульсирующий на моей руке, вдруг замедлился. Мои собственные ощущения изменились. Мир вокруг дрогнул, стал будто бы нереальным, как на картине Моне. – Этот аристократ годами плетет против вас интриги, совершает запрещенные ритуалы, а вы только сегодня о нем узнали, да и то потому, что я совершила глупость. Я… - меня вдруг что-то потянуло назад. Странное ощущение, словно ко мне подбирается пылесос. - Я думаю, что больше не приду к вам, - выдавила я, оглянувшись назад, будто почувствовала чужое присутствие. Конечно, никого позади кресла нет, но я сердцем чувствую, что браслет блокирует возможность общаться с Блэйденом во снах.

- Что ты такое говоришь? – в голосе Блэйдена зазвучало мрачное беспокойство. – Вика, посмотри на меня, - он мягко повернул мою голову к себе. – Я. Смогу. Тебя. Защитить, - произнес с расстановкой, четко, глядя прямо в глаза. – Только доверься мне, - Блэйден очень трогательно сжал мою руку. Мой взгляд сам притянулся к его губам. Его поцелуй сегодня утром был таким трепетным, искренним. Мне всегда казалось, что именно так мужчина должен целовать свою женщину. Правда, других поцелуев в моей жизни еще не было, и какими еще они бывают, я не знаю. Разве что, чмок в щечку, но он и за поцелуй не всегда считается.

-А зачем, Блэйден? Я связана с убийцами, я воровка, а у вас за стенкой молодая невеста, – грустно улыбнулась я. – Блэйден, мне всего восемнадцать лет, но я совсем не дура.

- Это я уже понял, - пробурчал Блэй себе под нос.

- Было ошибкой отправляться на вашу свадьбу. Я бы нашла другой способ добыть эти дурацкие артефакты Тьмы, но в вашем дворце сделать это было проще всего, - сокрушенно покачала головой я. –

- Виктория, ты исчезаешь! – с ужасом в голосе произнес Блэйден и попытался схватить меня, но ничего не вышло. Его пальцы прошли сквозь мое тело.

- И хорошо, - вздохнула я, убрав руки и посмотрев в его глаза. – Я постараюсь дать знать о себе, Блэй, - пообещала ему. – Буду вставлять им палки в колеса, а там дело за вами. Найдите меня, - попросила я, и мой голос дрогнул. Так странно и унизительно просить о помощи того, кто мне вообще ничего не долго. А хотя стоп, должен: долг обязывает его казнить меня. – Если, конечно, посчитаете нужным… Вам проще дать им понять, кто предатель, и наш брак будет расторгнут. Станете вдовцом.

- Вика, неужели ты думаешь, что я способен на подобное?! – не выдержал Блэйден. Хороший вопрос.

- Я для вас помеха, Ваше Темнейшество, - заявила ему в лицо, и вновь густые мужские брови поползли вверх. – А он держит в руках мою жизнь.

- Ты ошибаешься, девочка, - Блэйден вдруг потемнел лицом. Он ринулся вперед и замер в миллиметрах от моего лица. Я ощутила запах его тела, ставший уже таким привычным. – Я держу в руках его жизнь тоже, - у него опасно блеснули глаза. В них отразилась такая жестокость, что мне стало страшно за Света. – И твою жизнь, - теперь стало страшно за себя. От Блэйдена повеяло такой опасностью, что мне надо было бы обрадоваться, что исчезаю. Кому охота быть наедине со взбешенным мужчиной, наделенном властью?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация