Книга Человек из Скотланд-Ярда, страница 52. Автор книги Томас Ханшеу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Человек из Скотланд-Ярда»

Cтраница 52

– Ого! – с удивлением воскликнул Клик, брови у него аж на лоб поползли. – Джефферсон Дрейк, а? Да… Да, я слышал о нем достаточно часто, как и все живущие в Англии. Парень, который задумал улучшить условия жизни бедных путем создания благотворительных художественных галерей, которые должны были заполняться и поддерживаться за его счет, при этом лишь скромно упоминая его как благотворителя. Это был настоящий человек, не так ли?

– Да, это был Человек, с большой буквы.

– Именно так… Но притормози! Освежи-ка мою память. Джефферсон Дрейк – джентльмен английского происхождения, не так ли? И, заработав свои деньги в Америке, он приехал тратить их на родину? Я верю, что у него были и социальные устремления; и хотя он был довольно вульгарен в своих привычках и вкусах, он был чрезвычайно добросердечным – действительно, по-человечески привлекательным… и компенсировал свое отсутствие манер, тратя деньги на своего сына. Изобретатель приехал в Англию больше года назад, если я правильно помню, тут же купил старое прекрасное поместье в Саффолке и немедленно модернизировал его, применив продвинутые американские технологии – паровое отопление, электрические лампы, холодильную установку с целью сохранения льда, кремов и замороженных сладостей, столь необходимых американцу… Мы едем в это поместье?

– Да, именно так. Поместье, которое он купил, – Хизерингтон-Холл, бывшая собственность лорда Фалфилда. Майорат был разорван давным-давно, но ни один из Фалфилдов не пытался расстаться с этим местом до нынешнего лорда. И хотя у него только один ребенок, дочь, не думаю, что он поступил бы подобным образом, если бы не был полностью разорен, доведен до крайней нищеты. В прошлом году ему сильно не повезло на фондовом рынке. В результате он мог либо продать поместье Джефферсону Дрейку, либо отдаться на милость кредиторов. Естественно, он выбрал первый вариант. Это оказалось для него отличным решением. Вы поймете, когда я скажу вам, что Дрейк проявил к нему и его дочери, леди Марджори Винд, глубочайшее уважение и не только оставил замок в пользование Фалфилдов, но и решил женить своего сына на леди Марджори.

– Эффективно, хотя не очень оригинально, – прокомментировал Клик, использовав одну из своих странных, загадочных улыбок. – А как сами молодые люди рассматривали этот многообещающий маленький план? Были ли они согласны с договоренностью родителей?

– Не очень. На самом деле, у обоих есть то, что ты можешь назвать «сердечным интересом», в другом месте. Леди Марджори, которая полностью подчинена воле родителей, без сомнения, может быть принуждена пожертвовать собой ради блага семьи. Хотя, оказалось, она помолвлена с молодым лейтенантом, который рано или поздно разбогатеет, но пока, как я полагаю, беден как казарменная мышь. Что касается молодого Джима Дрейка – с ним все еще хуже. Оказывается, он нашел девушку, которую полюбил, прежде чем покинуть Штаты, и ему понадобилось всего около двадцати секунд, чтобы объяснить, что его отец будет застрелен, повешен, колесован, четвертован или даже превращен в мясной фарш, если заставит его бросить эту девушку или жениться на ком-то другом.

– Браво! – воскликнул Клик, хлопая в ладоши. – Самоуверенный юноша. Этот мальчик – настоящий мужчина! Полюбить хорошую женщину и быть ей верным, несмотря ни на что, любой ценой. Жокей, который «меняет лошадей» в середине гонки, еще никогда не пришел к финишу первым. Ну, и каков был результат этой речи? Он встретил понимание или наоборот?

– Явно ни о каком понимании речь не шла. Отец юноши пришел в ярость, поклялся всем, что было свято, и многим, что не было свято, что он оставит его «без единого цента», что бы это ни значило, если тот когда-нибудь женится на этой конкретной девушке. И тут эта конкретная девушка, которая, кстати, так же бедна, как индейка Иова, случайно оказалась в Англии в тот же день в компании с выдающимся литератором, секретарем которого она была в течение двух или трех лет. Тогда Дрейк-младший, без ведома отца, взял и женился на ней.

– Молодец! Мне все больше и больше нравится этот парень, мистер Нэрком. Что дальше? Отец смягчился или изгнал их в поте лица своего добывать свой хлеб?

– Он не сделал ни того, ни другого; он просто игнорировал их существование. Молодой Дрейк привел свою жену в Саффолк и снял комнаты в деревенской гостинице, а затем отправился на беседу с отцом. Когда он прибыл в замок, мажордом сказал ему, что бродяг в дом не допускают, и когда он попросил сообщить хозяину свое имя, был проинформирован, что хозяин дома никогда не слышал о таком человеке, как мистер Джеймс Дрейк, что такого человека нет и никогда не было. А потом слуга запер ворота. Что молодой Джеймс Дрейк делал после этого, никто не знает, потому что никто не видел его снова до этого утра… Должен сказать, что только вчера он предпринял новую неудачную попытку попасть в поместье, чтобы увидеть отца. До этого, как Джеймс говорит, он ездил в Ипсвич и обратно в надежде увидеть там друга, к которому мог бы обратитьсяв поисках работы. Он также говорил, что когда приехал в Ипсвич, обнаружил, что этот друг – его американский знакомый – накануне оставил свои апартаменты и уехал в Италию, получив телеграмму от своей сестры. Или, по крайней мере, хозяйка сказала ему так.

– Это, конечно, легко проверить, опросив хозяйку гостиницы?

– Ну, он, кажется, думает, что да. И, ты должен знать, он, собственно, наш клиент-заявитель. Именно он сообщил мне все подробности по телефону и попросил привлечь тебя к расследованию. Как он сам говорит, достаточно легко доказать, что он ездил в Ипсвич, чтобы увидеть своего друга, но не так просто доказать, что он вернулся так, как он рассказывает. Он опоздал на поезд, и у него не было денег на автомобиль или извозчика, поэтому он отправился назад пешком. Он прошел довольно большое расстояние, а так как не знал пути и не мог ночью найти никого, кто мог бы подсказать, то несколько раз сворачивал не туда. В результате чего в гостиницу, где ждала его испуганная жена, он вернулся только днем. Жена из-за него не спала всю ночь, не находя себе места от страха. Но, как бы то ни было, Клик, в те часы, когда Джеймса не было, его отца загадочным образом убили в круглой комнате, где он заперся и куда нельзя войти без разрешения, если она заперта изнутри. Как справедливо говорит молодой Дрейк, худшее из всего этого состоит в том, что убийство последовало сразу после их ссоры и обещанного лишения наследства. Однако у его отца не было времени изменить завещание, которое оставило его единственным наследником всего, так что, возможно, люди будут говорить…

– Несомненно, – согласился Клик. – И все же ты сказал, что не было никакого мотива и абсолютно никакой подсказки. М-да… Интересно, понравится ли мне этот независимый молодой джентльмен после того, как я его увижу?

– О, мой дорогой! Ты же не можешь даже подозревать его. Помни, дело в том, что он сам обратился к нам. Без его обращения Скотланд-Ярд не расследовал бы это дело.

– Совершенно верно. Но местная полиция будет подозревать его. И самый простой способ ослепить осла – насыпать пыль в глаза. Они – прирожденные актеры, эти американцы, – мастера интриги и прекрасные манипуляторы. Их любимая игра «блеф», и они очень, очень осторожны в деталях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация