Книга Человек из Скотланд-Ярда, страница 70. Автор книги Томас Ханшеу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Человек из Скотланд-Ярда»

Cтраница 70

– Назад, Клик! Вернись, ради всего святого! – кричал Нэрком, охваченный паническим страхом и тревогой. Затем, размахивая руками и ногами, пробился сквозь толпу, выскочил из нее и бросился к фигуре в кавалерийской шляпе, которая появилась из темного дверного проема здания «Трент и сын». Фигура застыла, распластавшись у стены.

А потом Нэрком – это был не кто иной, как суперинтендант, – развернулся, раскинул руки, пытаясь закрыть друга собой.

– Нападайте на меня, проклятые дьяволы! На меня, а не на него! Не на него, черт возьми! Черт тебя подери! Черт бы тебя побрал! – кричал он хриплым голосом.

Толпа яростно нахлынула, разлилась вокруг, пронеслась мимо него. Прозвучал громкий выстрел; вспышка света вспыхнула на кавалерийской шляпе; душный запах пикриновой кислоты наполнил воздух, и, схватившись за горло, человек соскользнул по стене и упал у ног суперинтенданта мятой кучей, которой никогда в этом мире не суждено подняться.

– Убит! Убит! – кричал и стенал Нэрком, слегка пошатываясь, когда толпа унеслась и исчезла за углом улицы.

– Боже мой! После всех моих забот; после всей моей любви к нему! Убит как собака. Клик! Клик! Мой дорогой друг – самый лучший друг – величайший детективный гений эпохи!

И затем, вытирая рукавом глаза, издал странный задыхающийся звук, потому что из темноты открытой двери донесся голос, который тихо сказал:

– Это лучший комплимент, который кто-либо и когда-либо делал мне за всю жизнь, мистер Нэрком. Не беспокойся обо мне, дорогой друг; я все еще жив… Апаши избавили лондонского палача от утренней работы. Колливер расстался с жизнью навсегда; и пусть Бог помилует его душу!

– Отлично! – мистер Нэрком едва узнал свой собственный голос в восторженном крике. – Черт, дорогой мой, это ты?

– Чтобы убедиться, заходи сюда, если сомневаешься. Иди скорей. На подходе толпа совсем иного рода. Выстрел всколыхнул окрестности… А мне хватит одной толпы за один вечер, спасибо.

Нэрком был уже внутри здания, накинувшись на Клика, и сжимал его в объятиях, орал, смеялся и плакал, – вообще вел себя как сумасшедший.

– Я думал, что они прикончили тебя! Я думал, что они тебя убили. Знаешь, это были апаши, и этот адский негодяй Вальдемар, должно быть, как-то узнал, где ты… – взволнованно пробормотал суперинтендант. – Но мы вычислили его, Клик. В конце концов он оказался в пределах досягаемости закона…

– Хотел бы быть уверенным; но сомневаюсь, что закон сможет его достать, мистер Нэрком. Поверь мне, он покинет страну до того, как ловушка действительно захлопнется. Или, если это не удастся, опять ляжет на дно!

– Ну, возможно, не совсем так, дружище. Обзвоним порты, пока он на английской земле – ему не скрыться! Займемся этим! Возможно, мы сможем обогнать его. Давай выберемся через парадный вход, Клик, и если я когда-нибудь смогу добраться до телеграфа и телеграфировать на побережье, пока он еще не уплыл, – давай! Ну же! Или нет… Подожди минутку. Это констебль, принес новости. Я сообщу ему, что Скотланд-Ярд занимается этим делом, и отдам несколько распоряжений. Подожди меня у входной двери, старина… Я мигом…

Суперинтендант вынырнул в переулок сразу после этих слов и смешался с толпой. Но Клик не шевелился. В переулке уже не было темно, потому что, когда собралась толпа, зажегся свет… Сыщик стоял в течение нескольких минут, уставившись на фонарь, и тяжело дыша и постепенно бледнея, пока не стал похож на восковую фигуру.

Снаружи в узком переулке собирались любопытные, которых звук выстрела и вид бегущего полицейского притягивали к этому месту. Каждое мгновение толпа сгущалась, и последним, запыхавшись, в толпу влетел юный разносчик газет с обычным бюллетенем, прикрепленным к груди.

Вечерние новости! Шестичасовой выпуск!

И под этим заголовком было написано крупным черным шрифтом:

РЕВОЛЮЦИЯ В МОРАВИИ ПОБЕДИЛА

ПОВСТАНЦЫ ВЗЯЛИ СТОЛИЦУ

КОРОЛЬ БЕЖАЛ

ВОЙСКА ИРМЫ ТОРЖЕСТВУЮТ

– Дорогой Нэрком, – начал Клик, когда через десять минут суперинтендант вернулся назад, разгоряченный и готовый вновь попытаться схватить графа Вальдемара, чего бы это ему ни стоило. – Дорогой друг, дни бед и неприятностей прошли, и вернулись старые добрые времена, о которых ты так часто вздыхал. Посмотри на бюллетень этого газетчика. Вальдемар опоздал, уверен, мы видели его в последний раз!


Человек из Скотланд-Ярда
Эпилог. Дело о человеке, который был найден

МИСТЕР МАВЕРИК НЭРКОМ взглянул на календарь, висящий на стене кабинета, увидел, что там стоит дата 18 августа, а затем снова взглянул на лист с памятными записками, лежащий на его столе, и тут же начал недоуменно почесывать лысину.

«Интересно, осмелюсь ли я сделать это? – спросил он себя мысленно. – Жаль, что он решил провести последнюю неделю перед свадьбой вдали от друзей, коллег и забот! Тем не менее пусть решает сам! Наконец-то он совьет себе гнездышко по вкусу. Но он и так неплохо отдыхает последнее время. Нечего особенно делать с того времени, когда этот моравский вопрос потерял всякую злободневность. Мне кажется, он рассчитывал получить какие-то дивиденды вначале, из-за частых вопросов, которые задавал относительно того, что делал граф Ирма и новый парламент, но потом успокоился. И теперь, после всего этого отдыха… И это очень важный случай… Господи! Я все-таки рискну. Он не может сделать больше, чем послать меня подальше. Да, черт! Я рискну».

Нерешительность суперинтенданта вмиг исчезла, он сделал решительный шаг – взял трубку настольного телефона, позвонил по номеру и через две минуты уже разговаривал с Кликом:

– Говорю, старина, не отрывай мне голову за то, что лезу с работой в такое время, но у меня самое необычное из дел на руках, и я надеюсь на Небеса, что ты поможешь мне с этим… Что такое?.. Давай, рад буду видеть, старина… Какие?.. Бог с тобой!.. Не больше, чем ты сделал бы для меня при тех же обстоятельствах, я могу поклясться… Да, сегодня – как можно раньше… Ты прав. Тогда не можешь встретиться со мной в баре маленькой гостиницы под названием «Валторна», в Шере, в Суррее, около четырех часов? Можешь, а?.. Хороший человек! Кстати, приготовься встретить даму самого высшего общества, старина, – она клиент… Спасибо большое… Пока.

Затем он повесил трубку, позвонил Леннарду и немедленно стал готовиться к путешествию.


ВОТ ТАК И получилось, что когда мистер Маверик Нэрком появился в тот день в «Валторне», он обнаружил оседланного коня, привязанного к столбу снаружи, и Клика, очень похожего на одного из постоянных завсегдатаев дерби, который подумал о том, чтобы перебраться в деревню для разнообразия, стоявшего у окна барной стойки и благодарным взглядом созерцавшего широкие зеленые холмы, волнами убегавшие к горизонту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация