– Мама, а есть какие-нибудь новости о дяде Ассандре? Он должен был еще луну тому назад вернуться из плавания в Тримор. Разве не так он говорил?
– А ты ждешь его? – спросила Альда, любуясь хрустальным взглядом дочери. – Боюсь, теперь от него долго может не быть известий.
– Что случилось? – забеспокоилась девочка. – От него была птица?
Королева покачала головой и доверительно понизила голос:
– Нет. Но у него был особый контракт с верховным чародеем Вдовьих островов, думаю, теперь про это можно говорить, и он был связан с воссоединением.
– В самом деле? С самим мейстером Вооном? Что за контракт? – Глаза у принцессы загорелись.
– Я не знаю. Даже Биорк этого не знал.
– Как не похоже на дядю Ассандра, – задумалась принцесса. – Он такой рассудительный. Но кто бы отказался от поручения великого мейстера?
К королеве приблизился паж.
– Сэр Ишти Сонетр по вашему приказанию, ваше величество.
– Зови. – Альда достала из потайного кармашка в платье маленькую книжечку с золотым карандашом в корешке.
Двое молодых мужчин возрастом не старше двадцати пяти лет приблизились к креслу королевы. Принцесса Узона с интересом смотрела на статных рыцарей. Один из них светловолосый, с небольшой бородкой и пшеничными усами, одетый в сверкающий позолотой нагрудный доспех, обратился к королеве Альде:
– Моя королева, позвольте мне воспользоваться случаем и представить вам моего брата Матиуша.
– Очень интересно, – сказала Альда, протягивая руку с перстнем для поцелуя. – Еще один Сонетр. Очень интересно в самом деле. Вы не говорили мне, сэр Ишти, что у вас есть брат.
– Мое имя Матиуш Ардо, ваше величество, лорд Хеспенский к вашим услугам. – Мужчина в темно-сером костюме склонился в почтительном поцелуе над рукой королевы.
Когда он поднял голову с темными волосами, Альда увидела смеющиеся карие глаза уверенного в себе человека, рыжеватые усы, бородку и несколько длинноватый нос с небольшой горбинкой.
– Ах, Ардо… Вот как! Наслы-ышана… – протянула Альда, не удержавшись от короткого смешка.
Компаньонки за спиной у королевы тоже оживились в своих креслах. Узона выпрямилась на подлокотнике и пристально рассматривала мужчину фиолетовыми глазами. Конечно, слова бабушки не пролетели мимо ее ушек.
– Да, – ответил, ничуть не смутившись, дворянин, кланяясь и принцессе. – Ардо. Громкое имя. Как человек честный, должен сразу сообщить, что во владениях моего отца, ярла Стевариуса, так называют пустую породу и вдруг случившихся на стороне детей. Если кто-то из присутствующих здесь дам не знает, – жестом руки он тут же указал на ничтожность этого предположения, – Сонетры ценят только золото. Не так ли, брат мой Ишти? Все остальное – бесполезные камни и бастардов они называют – ардо. Слухи всегда бегут впереди человека, поэтому для всех, и особенно для хлопотливых матерей, мечтающих пристроить своих дочерей, сообщаю также, что Хеспен, ваше величество, это просто небольшое поселение чуть больше деревни у самого подножия Гномьих гор. Вряд ли найдутся принцессы, желающие принять завидный титул леди Хеспенской.
Рыцарь только сокрушенно покачал головой.
– Все-таки, возможно, это было ошибкой, ваше величество, представлять вам моего старшего брата.
– Нет. Я рада, что вы предъявили его мне. Это забавно. Подождите-ка. А скажите, лорд Хеспенский, не узнаете ли вы леди Саате? Помните, что вы сказали бедной девочке по поводу ее положения?
– Да, – вгляделся в ее компаньонку мужчина. – Конечно. Теперь я осознаю свою ошибку. Увы, капли моей матушки здесь бессильны. Я должен признать это.
– Перестаньте, – более строгим голосом сказала королева, но глаза ее продолжали смеяться. – Как можно потешаться над женщиной, готовящейся принести новую жизнь в этот мир.
Ардо повесил голову.
– Ваше величество, к сожалению, способность вовремя заткнуться – большой талант, которым я, увы, не обладаю.
– Мне известны такие характеры, – ответила благожелательно королева. – Может, вы и дерзки сверх меры, но вряд ли способны на обдуманную злокозненность. Расскажите лучше еще о себе. Подозреваю, что я еще не раз о вас услышу по очень разным поводам, и мне хотелось бы самой составить мнение об этом новом виде Сонетров. Думаю, что вы так ершисты из-за своего неудобного статуса незаконнорожденного, но уверяю вас, в моих глазах вы нисколько не потеряли. Это даже романтично. Перечеркнутый косой линией герб. Ведь такой щит вы носите? – сказала королева. Ей, похоже, пришелся по вкусу этот смелый молодой человек.
– Да, ваше величество. – Матиуш Ардо указал на застежку, удерживающую на плече короткий черный плащ: золотой единорог, перечеркнутый наискосок полосой белого серебра. – Ну что ж, как я уже поведал, я лендлорд шахтерского городка. Как вы понимаете, ваше величество, первый лорд Хеспенский. В своем роде основоположник династии. – Он саркастически ухмыльнулся. – Отец ярл был так щедр и подарил это забытое всеми богами селение моей матери, где она в свое время, скорее успешно, чем нет, разрешилась от бремени. Я рос, ее стараниями не чужд наукам, и в четырнадцать лет я без ее благословения оставил мой горный край и явился в славный и богатый город Эваг.
– Эваг Благодатный, – произнесла негромко принцесса Узона.
– Да, ваше высочество, я вижу, вы обладаете некоторыми познаниями в географии. Славная столица Сонетров на Благодатном море, – согласился бастард. – Я свалился как снег на голову своему отцу, и он не знал, что со мной делать. Тогда он наслаждался браком с новой молодой женой, и я был немного некстати. Случайно ему пришла в голову счастливая мысль передать меня на попечение моему брату Ишти, который, к слову сказать, только на год меня младше. Сэр Ишти благородный человек во всех смыслах. Надеюсь, ваше величество это знает.
Королева охотно наклонила голову.
– Благодаря моему прекрасному сердцем брату я даже почувствовал себя немного Сонетром, клянусь гномьими шахтами. Никому не было до нас дела, и мы славно проводили время. Но затем случилась эта печальная череда событий. Погиб наш старший брат Ролак. Вы знаете? На турнире. Расщепилось копье противника и пробило ему горло. После этого несчастья Ишти стал эрлом и наследником и отправился по традиции в королевскую гвардию. Теперь он даже стал ее капитаном. Разве кто-нибудь во всем Восточном Пределе заслуживает больше чести возглавлять королевскую гвардию?
– Мы хорошо знаем сэра Ишти. И только с лучшей стороны, – сказала Альда.
– Он такой и есть, – подтвердил Ардо. – Можете не сомневаться. Только вот наставить на путь истинный беспутного старшего братца, то есть меня, ему никак не удается.
– Что же, когда ваш брат отбыл в Эдинси-Орт, вы остались в Эваге с отцом?
– Какое-то время я выполнял поручения ярла Стевариуса в дальних шахтах Гнилых Зубов. Знаете, даже добраться в такие места весьма непросто. Клянусь, местные кланы еще думают, что ведут партизанскую войну с железными баронами и грабят всех путников, неспособных дать решительный отпор. У меня тогда было несколько примечательных стычек с прикипевшими к ценному месту распорядителями городков. Они годами жили никем не контролируемые и уже привыкли к мысли, что шахты в их личном распоряжении. Достаточно своевременно отправлять некоторую скудную долю добытого и ловкий отчет, и все. А тут прибывает из Эвага выскочка с небольшим отрядом и требует гроссбухи. Не раз их посещала мысль, что этот проверяющий может затеряться в горах. Долго пришлось отбивать у распорядителей охоту к простым решениям. Думаю, отец должен бы быть доволен мной. Тонкий ручеек золота из предгорий Драконьего хребта стал со временем намного внушительнее. Это вызвало у ярла не только удовлетворение, но и законную ярость. Не одна буйная голова покинула уютные плечи. Думаю, все присутствующие здесь понимают, что это не прибавило мне популярности в предгорьях. И вот еще одно несчастье – все же из очередной инспекции я возвращался опять в Эваг. Даже эти редкие посещения благодатного города, видимо, были излишними. К тому же жена ярла Стевариуса была так молода… Очень скоро отец выдумал для меня поручение подальше, в Узких землях. Может быть, вы знаете легенду о гномьей дороге под Старым Кертом?