Книга Новые люди. Том 1, страница 67. Автор книги Александр Воропаев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новые люди. Том 1»

Cтраница 67

Отто Ренк блаженствовал. Внимание ярла к его персоне, выпитое после уговоров прекрасное вино и два мальчика-пажа со строгими лицами, охраняющие его спину, привели Ренка в прекрасное расположение духа.

– Видите ли, милорд. У нас это называется наукой, – объяснял он с удовольствием ярлу Дерику, но достаточно громко, чтобы все могли насладиться его речью. Неизбежные нотки снисходительности при этом не укрылись ни от Барриона, ни от главы дома. – Издревле люди склонны выдумывать всякие приспособления для облегчения жизни. Вот, например, как ваши подъемные ворота на въезде. Даже десять человек были бы неспособны осилить такой вес, а с помощью барабана и лебедки, или как там у вас это сделано, его поднимают всего два человека.

– Да мы знаем, что такое рычаг, – ухмыльнулся ярл.

– Выигрываешь в силе, проигрываешь в расстоянии, – громко сказала принцесса, сверкнув озорными глазами.

Леди Эссина, жена Эльгера, тихонько засмеялась, закрывая маленький пухлый ротик рукой. Она была в бархатном темно-синем сарафане. В ее родном доме Синезубов такие цвета надевали женщины, носящие под сердцем дитя.

– Ну да, – смутился на миг раскрасневшийся от вина толстяк. Он рассеянно посмотрел на девочку, ловя за хвост ускользающую мысль, и наконец продолжил: – Вот отсюда все и пошло. Рычаги, химия, электричество. Образование. У нас теперь все дети обязательно учатся двенадцать лет, почти от горшка. А те, кто будет потом придумывать всякие механизмы, и того больше. Мы называем их учеными. А эти устройства, которые они изобретают, и позволяют так долго кормить без видимой пользы всех этих бездельников, пока они постигают науки. – Он довольно захохотал над собственной остротой.

Остальные полицейские переглянулись между собой.

– И деревенские дети тоже учатся двенадцать лет? – спросила леди Луция недоверчиво.

– Ну да… – сказал Ренк извиняющимся тоном.

– Кто же, в таком случае, пасет у вас гусей?

– Никто. Гуси сидят в клетках и их кормят механизмы. Так вот… – продолжил полицмейстер. – Мы, конечно, после этого… как вы говорите «воссоединения», потеряли очень многое. Мы еще не разобрались почему. Но что-то осталось из наших удобств. Вот про телефоны. Мы действительно могли говорить друг с другом в любую минуту, и это устройство изменило наш мир. Даже у детишек или там почти у любого бедняка была всегда при себе такая штука – телефон. И можно было прямо по воздуху с кем угодно, хоть через море, говорить.

Чувствовалось, что ему с трудом удавалось найти подходящие слова. Так, чтобы его могли понимать внимательно слушающие хозяева.

– Вы спрашивали, что это за ящик. – Ренк указал на продолговатую шкатулку на деревянной стойке подле него.

От нее по полу тянулся переплетенный черный шнур и убегал в дальнее распахнутое окно.

– Это подарок, ваше сиятельство, от города Пархим. – Полицмейстер отодвинул стул и поднялся. Лицо его стало торжественным. – По поручению бургомистра и городского совета я выражаю нашу благодарность за ту помощь, которую так своевременно оказал нам Капертаум. Сэр Баррион вместе со своим отважным войском защитили наш город от ужасных монстров. Благодарные горожане преподносят этот телефон как залог нашей дружбы… – он запнулся, подбирая слово, – и благодарности городу Капертауму и его правителю.

Полицмейстер склонился над шкатулкой. Щелкнул замком и открыл верхнюю крышку. Подковырнул толстыми пальцами вдруг выскочившую сбоку ручку. Чем-то щелкнул. Потом прижал потной рукой шкатулку и энергично покрутил ручку вокруг оси. Все за столами внимательно смотрели за этими манипуляциями. Баррион видел, что и для пархимцев это было в новинку.

Толстяк прижал изогнутую штуковину к щеке и с явной неуверенностью в голосе сказал:

– Алло. Меня слышно? Алло!

По тому, как на толстом лице проявилось чувство облегчения и затем его сменило чувство удовлетворения, даже определенного хвастовства, Баррион понял, что фокус у полицмейстера удался.

– Прошу вас, милорд, возьмите трубку, – попросил Ренк.

Ярл Дерик с натугой встал со своего места. Ему еще непросто давались движения и было тяжело вдыхать воздух полной грудью. Тем не менее он почти с детским любопытством взял предложенную трубку и приложил к щеке, копируя жест гостя.

Лицо его приняло озадаченный вид, он с сомнением посмотрел на Ренка. Затем он сосредоточился на трубке в руке. Губы его что-то беззвучно шептали.

– Ну что, что там слышно? – не выдержал полицмейстер.

– Здесь говорят, что это бургомистр Пархима Финн Бремер, – недоверчиво сказал ярл.

– Ну да. Господин Бремер. Ответьте же ему! Говорите сюда.

Ярл крепче прижал трубку к уху и твердо и громко произнес:

– Здесь Дерик Фюргарт, четвертый носитель этого имени, волей создателя ярл Капертаума, лендлорд Овечьих Холмов, верховный мейстер ордена хранителей Закрытых Ворот.

В зале со сводчатым потолком над праздничными столами, на всех галереях и на балконе, откуда выглядывали слуги и пажи, установилась абсолютно мертвая тишина. Вдохновение момента, которое весь вечер тлело в душе ярла, как огонь под серым пеплом, сейчас озарило лицо рыцаря и сделало его удивительно красивым для сотен глаз, устремленных на него.

Баррион почувствовал, как тепло заполнило его сердце. Это была гордость за отца и за то, что сам он принадлежит к дому Фюргартов.

Он перевел взгляд на гостей. Они тоже все смотрели на ярла. Ему казалось, что что-то новое было в их взглядах. Девушка-офицер смотрела почти озадаченно, словно разгадывала какую-то загадку. Даже две глубоких морщинки появились между ее бровей.

– Да. Я вас хорошо слышу, – сказал через паузу ярл. – Я благодарю вас, сэр, за эти слова и подарок. Да. Я передаю трубку полицмейстеру Отто Ренку.

Вечер продолжился. Полицмейстер еще поговорил с Пархимом, важно кивая невидимому собеседнику. Шум разговоров и звон кубков возобновились в зале с новой силой. Ренк положил трубку на устройство.

– Мы смогли наладить нашу связь пока только по проводам, – объяснил он, усевшись опять за стол. – Раньше было значительно удобнее. Общаться можно было из любого места.

– Это очень впечатляет, – признался ярл. – Здесь расстояние почти две лиги, а слышно все, словно наговаривают прямо на ухо. Удивительное приспособление. Как оно называется?

– Телефон, – сказал полицмейстер, надуваясь снова от важности, будто эта штука была его собственной выдумкой. – Вы сможете поставить его в любое место в своей крепости, куда позволит провод. Здесь есть небольшой запас. Например, в… ваш кабинет. И мы всегда будем на связи. Пархим и Капертаум. – Он довольно засмеялся.

Ярл поднял руку, и к его плечу наклонился из-за кресла паж. Выслушав господина, он исчез.

– Как продвигается сооружение защитных укреплений на Эльде? – спросил Эльгер, переводя взгляд с одного полицейского на другого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация