Книга Новые люди. Том 1, страница 77. Автор книги Александр Воропаев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новые люди. Том 1»

Cтраница 77

Анна с удивлением посмотрела на чародея, но тот продолжал настойчиво увещевать мальчика:

– Ты же будешь не один. Это серьезное предприятие. И я, и Анна, еще Эрргх. Если ты будешь чувствовать себя увереннее, возьми своих друзей. В прошлый раз это хорошо сработало. Ты все равно не сможешь жить, как прежде. Ты получил такую силу…

– Так заберите ее. Эту силу. Я что, просил ее?! – воскликнул Чарли.

– Подожди, Суток, о чем это ты говоришь? – сказала Анна. – Я бы рада помочь, но я же на службе. Я не могу самовольно отправиться на какие-то переговоры. Ты же понимаешь это?

– Чье тебе нужно разрешение? Магистра Отто Ренка? Или лучше Эльгера Фюргарта? Ты же не можешь позволить подросткам одним отправиться на северный берег? Или можешь? Чего ты вообще хочешь, Анна Нойманн? В своей жизни? Разве потом, в конце, нам не придется всем умирать?

Суток встал, сердито отряхивая травинки с плаща. Девушка в изумлении смотрела на него. В устах чародея излюбленная фраза Анны прозвучала так странно… и обвиняюще.

– Вон идет твоя сестра, – сказал чародей Чарли. – Прощайся, мы уходим.

Мальчик непроизвольно встал и растерянно посмотрел на Анну, словно искал ее защиты.

– А как же Франц, Хелли…

– Они уже ждут нас на Даммер вег, – ответил Суток. Он смотрел на подходившую к палатке молодую женщину. Она была встревожена, увидев возле своей палатки офицера полиции и юношу в необычном одеянии.

– Это же на северном берегу, – сказала Анна. – Как они проникли туда?

– Франц проникнет, – сказал Чарли. – Они ждут в его доме? – спросил он чародея.

Лени обрадованно побежала к матери. Женщина опустила на землю пластиковую канистру и подхватила малышку на руки.

– Ты опять уходишь? – спросила она Чарли. – В ее голосе не было слышно укоризны. Только сожаление и усталость.

– Говорят, что я должен.

Женщина посмотрела на Анну.

– Вы будете с ним? Присмотрите?

Девушка не нашлась что ответить. Она чувствовала только пустоту внутри и сама себе удивлялась. Словно какая-то неотвратимая сила тащила ее, без ее участия, по череде событий. Разве она соглашалась на это? Почему все это игнорируют? Ведут себя так, словно все уже давно решено. А ничего не решено. Она не хочет!

Но вслух Анна этого не сказала.

Они шли по Линденшрассе назад, к форту на Эльде. Оказалось, что у мальчика тоже все было готово к походу. Он просто шагнул в палатку и вышел с посохом и рюкзаком за плечами.

Нужно кому-то доложить, думала Анна. Я не могу просто исчезнуть со службы. Меня выгонят из дружины, и будут совершенно правы. На что я буду тогда жить? Останется только выйти замуж за Йонаса Беккера. А что, славный парень. Простоват, но уже гауптман. И почему «простоват»? – упрекнула она себя. – Потому что не родился лордом или хотя бы в семье шверинского архитектора и музыкантши? Опять же, у него свой дом, и мама его как будто бы будет этому рада. Может, кто-нибудь из офицеров встретится по пути? Но, как назло, никто не попадался. Ничего, сказала она себе. Нас непременно остановят на воротах, и все на этом закончится. Есть люди поумнее. Пусть они принимают решение: нужно ли идти, кому идти… А она хочет после дежурства пойти домой, в свою холостяцкую комнату, и упасть на тахту.

Когда они подходили к мосту, она была почти спокойна.

На южных воротах между двумя сторожевыми вышками было настоящее столпотворение. Анна сразу увидела его причину. На уже знакомом рослом белом коне в центре толпы восседал полицмейстер. Оранжевый султан на его шлеме высоко покачивался над всеми.

Почему-то вся эта толпа вооруженных людей внезапно переключила свое внимание на девушку и ее спутников. Все, буквально все прекратили разговоры и стали внимательно следить за их приближением. Ничего хуже придумать было нельзя.

– Стойте все, – сказала она сквозь зубы своим компаньонам. Ей даже пришлось дернуть Сутока за плащ. – Мы не можем идти. Это была идиотская затея – тащиться через единственные ворота. Теперь вы это видите? Я вообще не могу идти. Мне нельзя. Никто не разрешал мне… и я никуда не пойду. И вы не ходите.

– Как ты можешь не пойти? Судьба должна волочить тебя по твоему пути за волосы? – спросил Суток.

– Что это значит «судьба»? Кто может знать мой путь? – ответила Анна сердито, но вполголоса, все вооруженные мужчины возле ворот продолжали смотреть на них. Полицмейстер неуклюже толкнул коня по бокам коленями, и тот направил свои изящные мохнатые ноги к остановившимся путникам.

– Разве в день воссоединения ты не встретила вестника, – спросил чародей. Ему не было никакого дела до подъезжающего всадника.

– Вестника? – недоуменно спросила Анна. Она могла думать только о неотвратимо приближающемся Отто Ренке.

– Черный шептун. Большая черная птица. Ворон. Разве он не разговаривал с тобой?

Анна уставилась на чародея. Она внезапно вспомнила птицу, ее странное карканье и голоса в ветвях. Только теперь это все звучало по-другому. Теперь это имело смысл. Она понимала этот язык.

Всадник почти наехал на них. Полицмейстер посмотрел с высоты на Анну и ее спутников. К нему спешили его слуги и телохранители.

– Офицер Анна Нойманн, – сказал он удовлетворенно. – Так, так. Пропавший королевский чародей Суток. Понятно. Это, верно, голован. Правильно? Меня просветили о нем. А этот мальчик? Кто ты, мальчик?

– Я Чарли, – ответил паренек. Он был в отличие от Анны совершенно спокоен и даже вежливо улыбался.

Он только удобнее перехватил свой корявый посох.

Глава 14

Чарли

Анна встревоженно повернула голову. На улицу ворвался клацающий топот лошадиных подков. Со стороны центра города приближался внушительный отряд всадников. Желто-черные плащи, эмалированные оранжевые латы. Это была личная охрана Эльгера. И сам он ехал в первой шеренге своих рыцарей. На голове – открытый сверкающий шлем с кольчужной бармицей, закрывающей шею. На руках – сверкающие поручи. Красный плащ за спиной. Неотвратимый, как супергерой.

– Мы должны идти на северный берег, – обратилась Анна к полицмейстеру Ренку, возвышающемуся над ними.

Она заторопилась, и Чарли почувствовал, что появление Фюргарта не приведет ни к чему хорошему. Суток тоже оглянулся. Было видно, что и он не горит желанием сейчас общаться с эрлом.

– Это очень срочно. Мы идем к береттеям, – продолжала девушка. – Чарли и Суток… они должны переговорить с лесными людьми. Мы можем с ними заключить мир. Вы должны помочь. – И тут же она опустила голову и проговорила удивленно: – Что я делаю? Зачем же я уговариваю, пусть уже нас остановят. – Но расслышать эти слова смог, наверное, только Чарли.

– Вот как, переговоры с береттеями, – поднял удивленно брови Ренк. – Кто же это решил? Вас отправил бургомистр или совет? Кто без моего ведома распоряжается моими же офицерами?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация