Книга Новые люди. Том 1, страница 95. Автор книги Александр Воропаев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новые люди. Том 1»

Cтраница 95

– Ты останься здесь, – попросил его бастард. – Посмотри вокруг, если увидишь опасность – дай знать.

Он вышел, ведя лошадь в поводу. Сим был не один. Он разговаривал с Худым Чо. Тот что-то объяснял ему и показывал в сторону ручья. Вот крестьянин оглянулся вслед за своей рукой и увидел Матиуша. Сим тоже повернулся и через мгновение уже сорвал свою желтую шапочку и принялся радостно махать ею.

Ардо поднял в приветствии руку, при этом стараясь особо не крутить головой, осматривал все вокруг. Если это была ловушка, то умелая. Сим вскочил на коня и поскакал в его направлении. Матиуш тоже решил подняться в седло.

– Милорд, как я рад видеть вас в добром здравии. – Лицо Сима выражало радость и тревогу.

Он осадил коня рядом с рыцарем и смотрел на Ардо с открытым лицом. Трудно было поверить, что простой парень мог так хорошо притворяться и что-то замышлять в своем сердце.

– Я думал, что теперь не скоро увижу тебя, Сим. Почему ты оказался здесь и как ты смог разыскать меня?

– О-о! Это совершенно дикая история, мой господин. Я боялся, что вы уже уехали с этого постоялого двора, и готовился к тому, что поиски будут долгими. Мне рассказали ваши люди в корчме, что произошло, но я уже отчасти знал это. И знаете от кого?! Я встретил Нурлана на рынке в Лигбе. Вашего проводника, которого я сам привел к вам. Я заговорил с ним. Стал спрашивать, как все прошло, а он вдруг начал нести такое… Сказал, что все сорвалось, что он едва унес ноги, а разбойники, которые вас ждали, сплоховали и набросились на вас прилюдно, прямо в таверне. Понимаете? Он принял меня за своего сообщника. Думал, что мы вместе участвовали в заговоре против вас. Я был поражен и буквально опешил, и хорошо, он успел рассказать, где это все случилось.

– Звучит удивительно, – сказал Ардо.

– Конечно, мой господин! Но верьте мне. Сим из Вехта не такой человек, чтобы отплатить злом за добро. Я видел от вас только хорошее. Когда я услышал от этого злодея, от этого проходимца Нурлана, пусть Адуи быстрее приберет его, что все это был страшный заговор, чтобы погубить вас, я бросил все и устремился сюда. Ведь его покровители скоро обо всем проведают. Хотя он и не знал верно, чем кончилось все здесь у вас. Могут ведь отправить людей удостовериться.

– Какое хорошее на тебе платье, – заметил Матиуш.

Действительно, простолюдина Сима было трудно узнать. На нем был прекрасный походный костюм, бледно-зеленая бархатная куртка, отделанная серебряным шнуром, синий плащ, украшенный шипастыми звездами. Меч в богатых ножнах. И сидел он на прекрасном поджаром жеребце в дорогом седле. На крупе скакуна висели добротные переметные сумки.

– Это все ваши деньги, господин. Я хотел воспользоваться случаем и попытать военного счастья.

– Ты хотел наняться в качестве рыцаря?

– Ну что вы, господин. Я хотел искать места воина или оруженосца. Платье в этом предприятии не последнее дело. Бывало, меня даже принимали за… сквайра. – Он понизил голос. – Ваши деньги делают свое дело.

– Ты владеешь мечом?

– Я тренируюсь каждый день этому благородному искусству. В Лигбе я даже брал уроки, и мастер меча говорил, что я хорошо двигаюсь…

К ним приблизился Казимир Коч. Он увидел, что они мирно беседуют, и решил, что все утряслось. Все же обнаженный меч лежал перед ним на луке седла.

Втроем они направились к трактиру. Их лошадей принял юный слуга. Со смущением Сим признался, что это его ординарец. Матиуш только удивленно покачал головой и вошел в таверну.

За стойкой сидел Куки Фефел. Он многозначительно смотрел на Ардо.

– Чего тебе? – спросил у него Матиуш.

– Я побрился. – Юноша провел ладонью по синюшным щекам и поднял войлочную шапочку с головы, демонстрируя голый череп. – Везде!

– Вижу, – ответил Ардо. – Штаны можешь не снимать.

– Теперь я на пути воина! И могу идти с вами.

– Кто это тебя надоумил, рыцарь Цветов?

– Сэр Кади.

– А-а, ну понятно. Тогда ты забыл еще сбрить свои рыжие брови, сразу станешь настоящим рыцарем, – недовольно заметил Ардо.

На верхних ступенях лестницы стояла дочь старосты, все еще одетая мальчиком, и смотрела на него. Это выглядело, словно она приглядывает за ним, как бы он чего не выкинул. Матиуш прошел к нижним ступеням.

– Ты не сказала, как тебя зовут, – сказал он, поднимая к девушке лицо.

– Я должна отсюда кричать свое имя? – спросила она.

– Что же ты такая сердитая, хозяйка, – произнес Матиуш, покачивая головой, и повернулся, чтобы вернуться назад к своей компании.

– Минора. Меня зовут Минора, – сказала она ему сверху. – Это значит «ласковая».

– Всегда одни обещания, – сказал Ардо, смеясь. Сим ждал его за столом у входа. – Но я доверчив сердцем и буду надеяться.

Он прошел к своему прежнему слуге, поглаживая горбинку на носу.

– Что же, старина Сим, вижу, ты при деньгах и сможешь угостить старого хозяина? – сказал Ардо, присаживаясь к столу.

– Конечно, милорд. – Сим сам пошел к трактирщику, чтобы ускорить дело. Когда он вернулся, то смирно уселся рядом и сложил руки на снятой приметной шапочке. – Вы все еще доверяете мне, сэр? – спросил он негромко.

– Я стараюсь, Сим, хотя и не знаю, куда это доверие может меня завести на этот раз.

– Знаю, что подвел вас, но, с другой стороны, несмотря на козни ваших врагов, теперь вы на свободе и сможете восстановить свое доброе имя.

– Если успею, Сим. Если успею.

Он подумал, что расчет недоброжелателей был верен. Бежал он в компании с Берном. Проводник вел их через пустошь Редига на восток, и Кади рвется домой туда же, и бегут они в сторону их земель, к Первому Уступу. Дома Медведь найдет защиту и братские руки. А куда же бежать ему? Что подумает отец? Поверит ли он в обвинение вице-канцлера? Берны – вассалы Фюргартов, а он знал отношение отца к Фюргартам.

Мальчишка притащил горячие бараньи котлеты на ребрышках и южное триморское вино в кувшинчике. Кто бы мог подумать, что у Глота обнаружится такая роскошь. Матиуш потянул к себе стальную чашку с золотым напитком.

– Я слышал, что ты набираешь рыцарей на какое-то дело? – прервал его размышления воин в красно-черной тунике.

Он смотрел в сторону, будто давал возможность хорошенько себя рассмотреть. Сильный подбородок и орлиный нос немного портил излишне живой рот, который кривился двумя голодными пиявками. На груди красовалась черная длань, угрожающая шипастой булавой. Руки рыцарь поставил на широкий пояс.

– Я – хороший воин. Ты можешь испытать меня, если в этом есть нужда.

– Я знаю, сэр Сигас. Я видел тебя в Эваге на турнире в честь рождения сына ярла.

– Вот как? – Рыцарь наклонил голову и присмотрелся. – Теперь я тоже узнаю тебя. Просто никак не ожидал встретить Сонетра в этом захолустье. – Произнося это имя, рыцарь наклонился вперед и приглушил голос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация