Через несколько часов Биорк решил, что они заблудились, идут наугад, а значит, быстро выбьются из сил, но вдруг они вышли на настоящую дорогу, хотя и давно заброшенную. Встретился им даже верстовой камень. Деревья становились все мельче и все корявее, свободное пространство между ними все увеличивалось. Так прошло еще около двух часов. Все это время Биорк избегал заговаривать с принцессой. Он не знал, чем это может закончиться. Когда идти стало полегче, она внимательно заглянула в его глаза и спросила, не держит ли он на нее какой-нибудь обиды. Ассандр только скупо улыбнулся и сказал: «Потом, потом. Давай поднимемся на гору».
Касип шел впереди сразу за ковчегом и успевал сбивать своей клюкой головы колокольчиков по обочине. Биорку казалось, что он делает это специально, из врожденной озлобленности.
И вот они поднялись над лесом. Только големы, несущие ковчег с камнем, не выглядели утомленными. Они терпеливо держали свою ношу на весу даже тогда, когда все остальные путники опустились на камни для отдыха.
Дальше дорога разветвлялась. Неизвестно кем и когда протоптанная тропа уходила круто вверх на перевал. До него было теперь довольно близко. Черные вершины блестели изморозью. Оттуда веяло холодом и каменной пустотой.
Сама дорога вела дальше вдоль горного хребта. В полулиге пути она стремительно опускалась вниз, в зеленую долину. Над долиной поднимался дрожащий прогретый воздух. Далеко внизу виднелась извилистая лента речки, муаровая капля озера, зеленые луга, желтые квадратики полей. За ними синели воды фьорда.
Сидя на камнях, путешественники молча созерцали счастливую долину. И у всех были свои мысли. Наверное, кого-нибудь посетило желание бросить непонятное путешествие за славой и высоким смыслом, спуститься вниз и прожить остаток своей жизни там. В этом благодатном краю, где теплые ветры ласково развевают изумруд травы. Где в задумчивости стоят священные дубы и вьется по старым стенам виноградная лоза.
Ассандр посмотрел на принцессу, и она ответила ему внимательным взглядом.
«В чем-то Биорк Ассандр все-таки прав, – подумал капитан. – Отчего и в самом деле меня носит по белому свету неприкаянным? Разве только от того, что моя первая любовь случилась без взаимности? Разве на детских чувствах строят свою жизнь? Разве не на рассудочности? Отчего я оставил Биорк-Долл без наследника? Что будет с ним, когда мой старик отправится в свое последнее путешествие?»
После отдыха настало время объявить, что дальше путники последуют без Биорка.
Ассандр постарался произнести это будничным голосом. Он пожелал всем счастливой дороги и сказал, что дальше он провожать их не будет и теперь ему пора вернуться к своим людям.
Это не произвело большого впечатления на чародеев. Только лицо чернокожего Оки выразило сожаление. Принцесса посмотрела на него, не удивляясь и не споря.
– Иди, Санди, – сказал Касип почти равнодушно. – Иди, но знай, что вернуться на корабль тебе не удастся. Дорога будет вести тебя куда угодно, но только не обратно. Я наложил на нее заклятие от преследования и чужих глаз.
Биорк не стал по этому поводу ничего говорить. Сейчас он хотел лишь побыстрее распрощаться с командой Воона. Разбираться с колдовскими заморочками он будет потом. Главное, чтобы унесли этот проклятый ковчег. Он коверкал все вокруг себя. Как еще могло выйти, что у пропавшего кинжала появилась тень? Ассандр вновь недоверчиво дотронулся до пояса.
Капитан ждал, когда путники соберутся и уйдут своей дорогой. Он не хотел поворачиваться спиной. По разным причинам.
Напоследок к нему подошел мейстер. Он говорил быстро и немного сбивчиво. В голосе его слышалось сожаление.
– Ты не поверил в Сочинителя? Знаю, что это непросто. Вспомни вот что: когда ты вглядываешься в свою прошлую жизнь, цепочка событий выглядит прерывистой, как узелки на ниточке, как отдельные капельки жемчужин. Так ведь? Отдельными моментами. А что было между ними, между этими событиями, ты можешь вспомнить? Нет! А я могу. Ты живешь придуманной жизнью, Ассандр Биорк, и не хочешь ничего изменить. Знаю, знаю. Каждый верит в то, во что ему удобно и к чему он привык. Ты сделал свой выбор. Мы уже вряд ли увидимся вновь, капитан, и напоследок мне хотелось бы отблагодарить тебя.
– Ты меня уже достаточно наградил. И очень щедро, – пробормотал Биорк. Слова мейстера зародили в нем сомнение. Трудно было избавиться от тревожного чувства, которое они вызвали.
– Внезапное богатство не может быть наградой, скорее оно может погубить человека, чем помочь ему. Вот возьми этот перстенек. Это кольцо Гига. Ты знаешь, что это такое?
– Оно сделает меня невидимым?
– Извечные людские враки – все переиначат. И опять это было бы искушением для человека и не могло бы быть наградой. Этот перстень заставит людей поверить в твою искренность. Это не значит, что теперь люди будут во всем согласны с тобой, но они не станут сомневаться в том, что ты говоришь правду. Если, конечно, ты будешь при этом говорить правду. Мне больше нельзя его использовать. Я хочу, чтобы оно осталось в мире людей.
Воон вложил кольцо в руку Ассандра и повернулся, чтобы уйти.
– Я тоже остаюсь, – сказал один из големов. Он нагнулся и опустил ручки ковчега на землю.
Вот этого никто не ожидал. Все обернулись и воззрились на взбунтовавшееся создание. Видимо, в глазах чародеев это было совершенно невозможное происшествие.
Мейстер Воон в досаде ударил посохом о камни так, что в сторону отлетел сноп золотых искр. Касип злобно цокнул языком. Оки и юный Гесс, не сговариваясь, посмотрели друг на друга.
– Я могу, – сказал голем. – У меня есть имя, и я могу поступать, как мне заблагорассудится. Могу поступать даже неправильно. Мой создатель не может меня за это разрушить.
Второй голем тоже опустил ручки ковчега.
– А у тебя нет имени! – воскликнул Воон, ткнув в его сторону посохом. – Нет. Подними клятый ковчег, или я превращу тебя в глиняную пыль. Оки, возьмись за другие ручки. Мы уходим, пока эта зараза неповиновения не разъела все вокруг.
Биорк увидел, что произошла некоторая заминка в исполнении этого распоряжения. Крохотная заминка.
Все же вскоре отряд Воона был уже в паре кабельтовых от них. Они поднимались вверх к перевалу. Путники шли очень скоро, словно отбросив все свои сомнения.
На прежнем месте остались Ассандр Биорк, принцесса и их новый спутник – голем Малыш. Теперь капитан хотел поскорее вернуться к морю и вновь увидеть фамильный флаг с атакующим вороном на мачте своего корабля.
Глава 24
Альда
– Значит, нужно начинать все с самого начала? – спросила Альда. Известие очень взволновало ее. – Вы нашли их, чтобы тут же потерять? Вы уверены, что они не пострадали? Малыш не пострадал?
– По моим сведениям, они скрылись. Их толпа не тронула. Нет необходимости начинать все сначала. Мы знаем, что они в городе, и мы их быстро разыщем. Может быть, в этот самый момент они уже обнаружены. Я бросил на это всех своих людей, ваше величество. Происходит невесть что! Марту с малышом как раз везли на Королевский холм. Чернь остановила моих людей и устроила потасовку.