Книга Виннету – вождь апачей, страница 32. Автор книги Карл Май

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Виннету – вождь апачей»

Cтраница 32

– Ровно столько, чтобы не выдать себя.

– Что же станется с остальными?

– Им будет не так уж плохо, смею вас уверить! В первый момент киовы будут думать о них меньше, чем о беглецах, которых пожелают снова поймать. Если дело дойдет до кровопролития, то не следует забывать, что Сэм Хоукенс еще существует на свете! Вообще не стоит ломать себе голову над тем, что может случиться потом. Однако мы сегодня порядком наговорились. С завтрашнего дня начнем действовать.

Он был прав. Тратить лишние слова и строить планы было ни к чему: нам оставалось спокойно выжидать.

Последовавшая за этим разговором ночь была весьма неуютна. Уже с вечера поднялся сильный ветер, который вскоре перешел в настоящий ураган, и к утру стало довольно холодно. Сэм испытующе посмотрел на небо и заявил:

– Сегодня произойдет чрезвычайно редкое для этой местности событие: пойдет дождь, если не ошибаюсь… И это было бы очень удобно для осуществления нашего плана.

– Каким образом? – спросил я.

– Не догадываетесь? Посмотрите, как примята трава кругом! Если мимо этого места проедут апачи, то они сразу же увидят, что здесь было гораздо больше людей и животных, чем раньше. Но, к счастью, дождь смоет все следы, и трава очень быстро выпрямится… А теперь я отправлюсь с краснокожими на поиски удобного местечка для засады.

Он сообщил вождю киовов о своем намерении, и тот поспешил дать свое согласие. Вскоре после этого индейцы вместе с Сэмом и двумя его спутниками ускакали в саванну. Само собой разумеется, что место, которое Сэм собирался выбрать, должно было находиться недалеко от той линии, по которой нам нужно было измерять землю. В противном случае мы потеряли бы слишком много времени, и, кроме того, это привлекло бы внимание апачей.

По мере того как продвигалась наша работа, мы медленно следовали за отправившимися вперед индейцами. Около полудня сбылось предсказание Сэма: внезапно нагрянул ужасный ливень. Такие дожди возможны только в тех широтах, где очень редко выпадают осадки. Казалось, целое озеро прорвало на небе плотину и бурно низвергается на землю.

В то время как с неба стекали эти могучие потоки, Сэм, Дик и Виль вернулись в лагерь. Дождь был такой сильный, что мы различили всадников не далее, как на расстоянии каких-нибудь двенадцати шагов. Оказалось, что им уже удалось найти подходящее место для засады. Паркер и Стоун должны были показать его нам. Хоукенс же, запасшись предварительно провиантом, пошел на свой наблюдательный пост. Он отправился туда пешком, так как ему гораздо легче было прятаться без мула. Когда я увидел, что он скрылся за плотной завесой дождя, мною овладело такое чувство, словно на нас стремительно надвигалась страшная беда.

Ливень прекратился так же неожиданно, как и начался, и из-за туч снова засияло солнце. Мы опять принялись за прерванную на время дождя работу.

Измерения производились в небольшой, совершенно плоской, с трех сторон окруженной лесом саванне, в которой кое-где встречался кустарник. Для межевания это была очень удобная местность, и мы работали с большой скоростью. При этом я заметил, что Сэм очень верно предсказал последствия дождя. Киовы проехали раз по тому месту, где мы работали, и, несмотря на это, никаких следов лошадиных копыт не было видно. Если бы апачи поехали по нашим следам, то они не смогли бы догадаться о том, что при нас находятся двести союзников.

С наступлением сумерек мы прекратили работу. От Стоуна и Паркера мы узнали, что находились совсем близко от предполагаемого места сражения. Мне хотелось осмотреть его, но было уже слишком поздно, чтобы предпринять эту прогулку.

На следующее утро после нескольких часов работы мы достигли ручья, образовавшего в одном месте довольно большое, похожее на пруд углубление, которое, очевидно, всегда было наполнено водой, между тем как русло ручья наполовину высохло. Однако из-за выпавшего накануне дождя оно так же, как и пруд, было до краев наполнено водой. К пруду вела узкая луговина, окаймленная с обеих сторон кустами и деревьями. В воду вдавался полуостровок, на котором тоже росли кусты и деревья. Он был очень узок в том месте, где соединялся с сушей, а далее расширялся, образуя почти правильный круг. Его можно было сравнить с подвешенной за ручку кастрюлей. На другой стороне пруда поднималась отлогая возвышенность, поросшая густым лесом.

– Вот как раз это место выбрал Сэм, – сказал Стоун, озираясь во все стороны с видом знатока. – Оно как нельзя лучше соответствует нашим планам.

Это замечание побудило меня оглянуться по сторонам.

– А где же киовы, мистер Стоун? – спросил я его,

– Они спрятались, притом превосходно! – последовал ответ. – Как бы вы ни старались, вам ни за что не удастся найти ни малейшего следа их присутствия, между тем как я знаю, что они видят нас и могут отлично наблюдать за нами.

– Но где же они?

– Подождите, сэр. Сперва я должен вам объяснить, почему хитрец Сэм выбрал именно это место. В саваннах, через которые мы приехали сюда, растет много отдельных кустов, и разведчики апачей могут незаметно следовать за нами. А теперь взгляните-ка на эту окаймленную деревьями луговину, ведущую к островку. Мы разведем здесь большой костер. Он будет далеко виден и приманит сюда апачей, которым легко будет приблизиться к лагерю, прячась в кустах и деревьях. Повторяю, господа: мы не смогли бы найти лучшего места для схватки с краснокожими!

При этом его худощавое обветренное лицо прямо-таки сияло от удовольствия. Однако старший инженер совершенно не разделял его восхищения. Он покачал головой и сказал:

– Ну и странный же вы человек, мистер Стоун! Радуетесь тому, что на вас так удобно можно произвести нападение. Меня забавляет это мало, так что я постараюсь куда-нибудь улизнуть.

– И попадетесь в лапы апачей. Не забивайте голову ерундой, мистер Бэнкрефт! Как мне не радоваться, хотя мы и облегчили задачу апачам, нам тоже будет легче переловить их. Посмотрите-ка на противоположную сторону пруда: там, на вершине холма, посреди леса, устроились киовы. Их лазутчики засели на верхушках самых высоких деревьев и уж, без сомнения, видели, как мы пришли сюда. Так же заметят они и приход апачей, ибо вся саванна вокруг находится в их поле зрения.

– Но какая нам может быть польза, – отозвался Бэнкрефт, – от того, что во время нападения на нас киовы будут находиться в лесу по ту сторону пруда и реки?

– Там они останутся до поры до времени. Не могли же они расположиться здесь, на этом месте их непременно обнаружили бы разведчики апачей! Но как только лазутчики уйдут, киовы сразу же переправятся к нам и спрячутся на полуострове, где их невозможно будет заметить.

– Но разве лазутчики апачей не смогут и туда пробраться?

– Конечно, они могли бы это сделать, но мы их не пустим. Мы преградим им дорогу. Вон на том узеньком перешейке мы привяжем к деревьям лошадей, и можете быть спокойны, ни один индеец не осмелится приблизиться, так как фырканье лошадей моментально выдаст его. Мы позволим разведчикам обойти лагерь и хорошенько осмотреться, но на остров они не попадут. Когда же они отправятся за своими воинами, киовы поспешат к нам и спрячутся на полуострове. Вскоре после этого апачи подкрадутся к лагерю и будут ждать, пока мы ляжем спать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация