Каким-то неуловимым движением он кинулся ко мне и заслонил собой. Клинок с хрустом вошел в его тело.
На лице Мелиссы отразилось недоумение вперемешку с диким ужасом.
— Лейв! — охнула я, вцепившись в его плечи.
— Я не хотела, я… — тут же запричитала демоница. — Ранн, ты…
— Гр-р! — загрохотал рычанием ректор.
Его тело словно выросло в размерах, кожа стала твердой, и на ней проступили драконьи чешуйки, брюки прорвал тяжелый хвост…
— Мы можем договориться, — стала пятиться Мелисса, выставив руки перед собой. — Я никому не желала зла, все получилось случайно.
— Она врет! — выкрикнула я.
— Р-р-р! — наступал на нее дракон.
— Да ты сам наткнулся на эту зубочистку, — выдала демоница. — Я просто хотела показать свою находку твоему прелестному проректору.
— Я тебя пр-редупр-реждал не пр-риближаться к Иве! — закричал Лейв. — Никто не смеет угр-рожать ей.
— Подумаешь! Я ведь…
— Я сказал! Ты не послушала и сделала по-своему, как всегда.
— Кто она вообще такая, что ты так печешься?.. — Демоница не успела и руками взмахнуть, как нас обеих оглушил рев дракона:
— Моя!
Волосы Мелиссы взметнулись вокруг лица, а саму девушку едва не пригвоздило к стене. Демоница тут же перебежала в другой конец каморки, лишь бы подальше от ректора. Но его это не остановило.
— Да кому она вообще нужна? — фыркнула супруга Ранна, храбрясь из последних сил. — Не трогала я твою любовницу. Перестань на меня дышать огнем. Фу!
Пламя вырывалось из ноздрей Лейва, но до демоницы не долетало, рассеивалось в воздухе.
— Сначала клубнику мою испортила, — припомнила я. — А потом…
— Вранье! — тут же вскинулась рогатая гадина. — Ты слышишь, Лейв, она на меня наговаривает. Делать мне нечего, только детские шалости устраивать.
— Пер-рестань, Мелисса, — приказал дракон. — Я давно пр-ро тебя все понял.
— Что ты понял? Что понял? — раскричалась она. — Да ты мне ни единого шанса ни разу не дал, пошел на поводу у предубеждения и грязных сплетен.
— Хватит.
— Лейв, дорогой, зачем нам лишние глаза и уши? Тебе нужно к лекарю, при императорском дворе лучшие врачеватели. Давай перенесемся? — принялась лебезить Мелисса. — Там и выясним все. Сущий пустяк ведь, недоразумение, я тебе клянусь.
Ранн молчал. Вокруг нас словно тучи сгущались, напряжение можно было резать ножом.
— Еще и Доа похитила, злыдня, — пробурчала я, стреляя глазами в демоницу, которая явно струсила.
Вон как тряслась, словно осиновый листочек на ветру.
— Р-р-р!
— Вот только не надо делать из этого трагедию, Ранн, — пропищала Мелисса. — У меня к этому зверьку свои счеты. Аллергия. Да. Аллергия на шерсть!
— Ой, ну сколько можно? — закатила глаза я. — Ты когда-нибудь говоришь правду или всегда врешь как дышишь?
— Замолкни! — вызверилась на меня демоница.
— Р-р-р! — Рычание звучало громко, раскатисто и жутко. Мужчина напирал на супругу, не замечая препятствий.
А ведь она и ведра в него вдруг решила швырять, и тряпки всякие, баночки-скляночки…
Лейв словно не чувствовал боли, а был сосредоточен только на объекте своей ненависти. Я еще не до конца осознала происходящее, но внутри меня все звенело от страха за рогатого дракона.
— У нас договор, перестань меня запугивать, — попыталась воззвать к разуму мужчины Мелисса. — Ты обязан сделать мне ребенка! Но до сих пор не приступил к своим прямым обязанностям. Я закрывала глаза на все, дала тебе отсрочку, так и ты теперь забудь о моей маленькой досадной ошибке.
— Р-р-р!
— Нет? Ну тогда я больше не могу врать дяде. Все ему расскажу, и…
— Ива? — тоненько позвал меня Доа.
— Ты очнулся! — обрадовалась я, опять кинувшись к клетке.
Лейв отвлекся, проследив за мной взглядом, и демоница атаковала. Мелисса бросила в дракона ледяным заклинанием, тот вовремя выставил щит и швырнул в супругу сгусток боевой магии.
— А-а-а! — скрючилась на полу демоница. — Прекрати это, прекрати! Как же больно!
— Так ее, гадину! — принялся подзуживать опомнившийся пиу.
— Лейв, хватит! — испугалась я. — Ты убьешь ее.
Я вступилась не из-за жалости — таких чувств к Мелиссе у меня не было, — переживала за Ранна. Вряд ли император спустит дракону убийство своей дальней родственницы. Даже если та оказалась провокатором конфликта.
— А-а-а! — Мелисса вопила и плакала.
— Пожалуйста, — добавила я, прикоснувшись к руке мужчины.
Лейв вздрогнул, словно очнулся от дурного сна, и посмотрел на меня. Его глаза сейчас выглядели полностью звериными, точно на меня смотрел дракон, а не маг.
— Оставь ее, пожалуйста, — повторила я свою просьбу. — Ради меня.
Ранн разжал кулак, магия отступила от Мелиссы. Демоница потеряла сознание.
— Спасибо, — дотронулась я щеки Лейва. — Ты правильно поступил. Она не стоит того, чтобы рисковать своим будущим.
— Нашим, — поправил меня Ранн, прикрыв глаза и приникнув к моей руке, словно заскучавший по ласке зверь.
Этот момент я комментировать не стала, даже язык прикусила, чтобы ничего лишнего не ляпнуть.
— Ива, — позвал меня Доа. — Меня кто-нибудь освобождать сегодня собирается или так и заставите торчать в клетке?
— Погоди, — отмахнулась я, не в силах оставить сейчас Ранна. Его глаза притягивали меня ближе, словно в колдовской омут заманивали.
— Ты в порядке? Она ничего тебе не сделала? — встревоженным шепотом спросил Лейв, точно у него горло перехватило от одной мысли о такой возможности.
Я накинула на демоницу сеть-ловушку.
— Ты успел вовремя, — успокоила я дракона. — Все хорошо.
— Я рад. Не смогу без тебя, Искорка. Только не снова, — выдохнул Лейв и… упал как подкошенный.
ГЛАВА 26
Не зря утро показалось мне паршивым, день складывался так же.
Когда Лейв потерял сознание в той каморке, я думала, что сойду с ума. Образ его мертвенно-бледного лица и собственных пальцев, которые скоро окрасились кровью дракона, еще долго будет преследовать меня в кошмарах.
Хорошо, быстро удалось выбраться в коридор. Там я поймала первого же попавшегося студента — по стечению обстоятельств им оказался Попилькус — и послала за главным лекарем академии. Оставлять Ранна в обществе демоницы мне хотелось меньше всего. Как и тащить его с помощью магии до лазарета и выпускать из поля зрения Мелиссу.