Книга Чарующая улыбка валькирии, страница 52. Автор книги Алена Винтер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чарующая улыбка валькирии»

Cтраница 52

– За что ты ее так?

– Чтобы не спала с кем попало, – промычал Дарио.

– Ясно, – пошевелил бровями Себастьяно, помогая Дарио подняться. – Идем, отведу тебя в комнату для гостей.

– Что будем делать?

– Завтра я аккуратно проверю весь дом на наличие других жучков. Мне мало верится, что устройство установили только в твоем кабинете. Убирать ничего не станем. Пусть те, кто нас слушают, пребывают в уверенности, что нам ничего не известно. Наши разговоры также не должны измениться. В любом случае, у тех козлов на нас столько компромата, что даже если мы станем о многом умалчивать, это не улучшит наше положение. Но обо всем новом будем говорить где-нибудь в другом месте.

Себастьяно замолчал. Он шел к дому, намечая план на завтрашний день. Первое, что он сделает, это свяжется со специалистами, которые обследуют поместье на наличие «ушей». Второе, тщательно проверит людей, которые входят в список подозреваемых в саботаже. Также Себастьяно обдумывал причины прослушки и то, что он сделает с людьми, решившимися на это.

– Найди Сафонова, – пробормотал Дарио.

– Кого?

– Ее любовника. Хочу лично с ним разобраться.

Дарио споткнулся, и Себастьяно вовремя подхватил его под руку, не давая упасть на мокрую траву.

– Это лишнее. Лучше разберись с Леоной, – сказал он.

– Я сам знаю, что делать. Найди его, – упрямо повторил Дарио. – Это не просьба.

ГЛАВА 28

Роман рассматривал фотографии Лиры Д’Ареццо. Ее лицо казалось знакомым. Такое часто случается, когда рассматриваешь картинки из чьего-то прошлого. С одной стороны понимаешь, что видишь их впервые, с другой – явно ощущаешь свою принадлежность к тому, что когда-то происходило в жизни чужих людей. Словно появляется какая-то невидимая ниточка, которая связывает твою жизнь и жизни тех, кого ты никогда не знал, в единое целое. Вглядываясь в чужие фотографии, ты обнаруживаешь схожие события, даты и даже переживания. Дни рождения, студенческие вечеринки, веселые моменты в обществе друзей имеют свою ценность для каждого, и тем не менее все они похожи в целом, потому что пронизаны одинаковыми чувствами любви, нежности и задора.

Жизнь Лиры Д’Ареццо ничем не отличалась от жизни других молодых людей ее возраста. Детство, полное любви и заботы, веселая юность и счастливое замужество – все казалось безоблачным и надежным. Страшно было осознавать, что все оборвалось в один миг, остались лишь небольшие кусочки воспоминаний, которые Роман держал в руках. Он посмотрел на женщину, сидящую рядом с ним, и удивился выражению ее лица.

– Я так и не смирилась с тем, что она ушла навсегда, – сказала Камилла Фарино, мать Лиры Д’Ареццо, читая его мысли. – А теперь расскажите, как вы меня нашли? И главное, для чего искали встречи со мной?

Она аккуратно сложила фотографии на столик перед диваном и потянулась к кофейнику. Сосредоточенно разлила напиток по маленьким чашкам, одну подала Роману. Затем оперлась о спинку дивана и тоскливо посмотрела на него, словно сожалела о его неожиданном появлении и о том, что он воскресил воспоминания, которые начали блекнуть.

Роман осторожно подыскивал слова, боясь разбудить дремавшую в Камилле боль. Он и сам полностью не отдавал отчета в том, почему решил встретиться с этой сеньорой. Что она сможет рассказать ему о гибели дочери и ее мужа? Да и для чего ему собственно нужно знать об этом? Однако интуиция подсказывала, что происходящие в данный момент события, и в частности убийство Дагомирова, которое является приоритетом в его расследовании, тесно переплетаются с событиями десятилетней давности, в результате которых был полностью уничтожен клан Д’Ареццо.

В который раз Роман пересмотрел биографии убитых бизнесменов. Всех их можно было причислить к элите мирового бизнеса, и все они имели общую точку соприкосновения – Этторе Д’Ареццо. Роман решил больше узнать о смерти сына Д’Ареццо и о тех последствиях, к которым она привела, отправив запрос в архив департамента полиции, чтобы получить материалы по этому делу. Каково же было его удивление, когда он получил отказ. Кто-то «завернул» прошение, и этому имело место основательная причина. Он все же получил необходимые документы по каналам Интерпола, поэтому пришлось отложить на будущее решение уволиться из рядов организации.

Имея на руках личное дело каждого из семьи Д’Ареццо, Роман начал внимательно изучать данные, стараясь читать между строк, но так ничего существенного не узнал. Единственной зацепкой стала мать Лиры – Камилла Фарино – таинственная особа, местонахождение которой не было указано в бумагах. Только она из всех родственников Д’Ареццо осталась в живых.

Роману пришлось проделать огромную работу, чтобы отыскать ее. В тот момент он пожалел о том, что рядом нет Полины, которая подобные манипуляции совершала намного быстрее. Она была отличной поисковой системой, с огромной базой данных, к тому же имела высокую скорость и давала эффективные результаты. Роман не мог не признать, что с помощью Полины ему было намного легче продвигаться вперед в своем расследовании. К тому же ее присутствие вносило определенную долю веселья в процесс, делая его не таким скучным и затянутым.

Итак, Камилла Фарино. Сведений о ней было до обидного мало. Эта, судя по бумагам, эксцентричная сеньора много путешествовала и обнаружить ее оказалось крайне сложно. Она регулярно меняла паспорта, так как страницы в них быстро заполнялись новыми визами и печатями прохождения таможен разных государств. Через Интерпол Роман выяснил, что в данный момент Камилла находится в Марокко. Там у нее имеется недвижимость – особняк в Танжере, подарок некоего Стефано Проспато.

Камилла совсем не удивилась, даже непонятно обрадовалась, когда Роман позвонил ей и, представившись другом дочери, попросил о встрече. Она согласилась и поразила его, сказав, что уже в тот же вечер примет его в своем доме недалеко от Рима. Видимо, сеньора была очень легкой на подъем, кроме того, обладала немалыми средствами, раз имела возможность столь быстро передвигаться по миру.

Это была красивая дама лет пятидесяти, с загорелым лицом без капли макияжа. Черные ресницы ее не нуждались в окраске, как и румяные щеки. Она относилась к той категории женщин, которым не нужно приукрашивать себя, чтобы мужчины обращали на них внимание. Высокая, с длинными черными волосами, свободно лежащими на плечах, очень худая, Камилла казалась невесомой. Темно-синее длинное платье еще больше усиливало эффект воздушности, и глядя на нее казалось, что она вот-вот взлетит в небо.

– Вы ведь не были знакомы с Лирой, – сказала она Роману, пристально осмотрев его.

– Не были. Мне жаль, что пришлось обмануть вас. Простите.

– Прощаю, – быстро согласилась она. – Но если обманете во второй раз, я не буду столь милой. Итак, для чего вы вызвали меня в Рим? И как мне к вам обращаться?

– По имени. Роман, – улыбнулся он.

– Я буду звать вас Романо, – сказала Камилла. – Вы напоминаете мне одного очень красивого итальянца из моего бурного прошлого, поэтому и звать я вас буду на итальянский манер. Договорились?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация