— В точку! — поддержал меня Жорж.
Алберт, вдруг, приложил палец к губам и с подозрением уставился на кусты магнолии, росшие у стены ангара. Молниеносный рывок в их сторону, и вот он под локоток выводит на всеобщее обозрение хлопающую глазами Жозефину.
— Ооо, — нерадостно протянул Жорж. — Подслушиваете, леди Йенч?
— Я? — Сорока испуганно смотрела на нас, готовясь расплакаться.
Говорят, на дураков обижаться нельзя. А уничтожать их можно? Если без обид?
— Рассказывайте, — Алберт встал перед Жозефиной, скрестив руки на груди. Девушка подняла на него жалостливый взгляд, но господин Ланге был неумолим. Работа у него такая. Ничего личного. — Всё рассказывайте, с самого начала!
— Я ни в чём не виновата! Я только…
Она пыталась найти хоть у кого-нибудь поддержку, обводя нас испуганными глазами. Я, по понятной причине, защищать её не имела никакого желания. Хлоя, как несостоявшаяся жертва, вообще, жаждала крови. Селена и Эрсель тёплых чувств к нашей пустышке тоже не испытывали. У мужчин выражения лиц были сплошь прокурорские. Короче, адвокатов не нашлось.
— Не молчите, Жозефина. Или вы хотите отправиться в гости к господину Гиссу? — стращал её Алберт.
— Нет! Я должна была следить… А потом рассказать им, взяли ли вы этот акваланг! — затараторила несчастная обвиняемая.
— Какой именно?
— Вот тот, что лежит у ног господина Алекса. На нём лаком для ногтей метка стоит, розовая.
Алекс осмотрел акваланг и утвердительно кивнул.
— Кого вы собирались убить?
— Убить?! — вытаращила глаза Жозефина, причём, искренне. — Нет! Они сказали, что Хлоя просто заболеет кис… кисиной… болезнью.
— Кессонной, — очень жёстко поправил Сороку Жорж.
— Да… И она покинет отбор…
— Мёртвой?! — взъярился Жорж с таким озверевшим лицом, что испугалась не только Жозефина. Вот это эмоции!
— Они сказали…
— Кто? Кто тебе всё это говорил, — на его лице читалось огромное желание назвать её безмозглой овцой, а то и врезать промеж круглых глаз. И только воспитание не позволяло терять лицо перед… небезразличной ему девушкой. Не Жозефина укрощала гнев Жоржа, а бледная Хлоя, осознавшая, что случайность спасла её от смерти.
Именно этого я и боялась, когда подруга рассказала нам о своих чувствах. Но никак не могла предположить, что они решаться на убийство!
— Церцея и Берта, — выдохнула Жозефина и заплакала.
— На Петру тоже они натравили? — не обращая внимания на её слёзы, продолжал допрос Жорж.
— Нет… Это я, — Сорока по-детски шмыгнула носом. — Они хотели всё свалить и тогда на Хлою, а я подумала, что алхимик то Алфея… лучше в ядах разбирается…
— Вот именно! Лучше! — рявкнула я. — Имбицилка сероводородная! Кисель вместо мозгов!
— Выходит, леди Алфея в прошлый раз пострадала зря, — не обращая внимания на мою ругань, Жорж задавал ей всё новые вопросы. — Что они обещали за услуги?
— Ничего…
— Тогда, зачем Вам это было нужно? Вы же должны были понимать, что Церцея и Берта останутся в стороне, а Вы будете отвечать за всё, в случае провала вашего плана, что, собственно, и случилось! Объясните, баронесса!
Жозефина смотрела на него ничего непонимающими глазами. До неё только сейчас, да и то, с трудом, стал доходить смысл того дерьма, в которое её макнули "подруги".
— Меня теперь прогонят? — наивно поинтересовалась Сорока.
— Вас теперь отдадут под суд, — утешил её Алберт. Жозефина вздрогнула и снова залилась слезами. — Теперь Вы пойдёте, как соучастница покушения на убийство. От трёх до пяти лет тюрьмы.
— Не надо! — бросилась ему на шею Йенч. — У моего отца много денег…
— Какая же она дура… — тихо прошептал Жорж.
— Согласен с диагнозом, — Алберт с трудом оторвал от себя зарёванную Жозефину.
— Перевербуйте её, — предложил Вольф. — Пусть расскажет своим подружкам, что покушение сорвалось. Вы передумали погружаться, и отправились на морскую прогулку с нами. Посмотрим, что они дальше предпримут. Ловить их надо с поличным.
— Вы поняли, что сказал господин Сарториус? — Алберт с неприязнью смотрел на Жозефину. По его виду было понятно, что он гораздо охотнее сдал бы это недоразумение господину Гиссу… на опыты. — Повторите!
— Вы уехали на морскую прогулку, и покушение не состоялось, — послушно повторила Йенч.
— А про наш разговор вы уже всё забыли!
— Забыла… Можно, я пойду?
— Можно.
Когда Жозефина скрылась в дверях резиденции, мы возобновили разговор.
— Идёмте на яхту, — предложил Джордж. — Там бар хороший. По-моему, нам всем не мешает сейчас выпить, что бы стресс снять.
— У меня не стресс, — отозвалась Эрсель, — а омерзение! Неужели они останутся с нами? Я не смогу с ними разговаривать, как прежде!
— Спровоцируем скандальчик, — предложила я, — и будем на них молчать на законных основаниях! А пить я не хочу, — помотала головой. — Лучше на доске покатаюсь. С меня так быстрее стресс слетит!
— И я, — поддержала меня Эрсель.
— Что, в самом деле, это стресс снимает? — Жорж повернулся к Джорджу.
— Ну, это смотря какой стресс! — хохотнул серфенгист. — На Сизый мыс?
— Угу, только слежку организую, — Алберт скрылся за углом ангара.
Море, оно смывает всё плохое, что успело налипнуть на суше. Солёная вода сначала раздирает, а потом лечит раны. Волны качают тебя, словно материнская рука — колыбель, и шепчут. Шепчут… И только немногие понимают язык моря. А он прост, как голос матери, которая поёт песню своему, ещё не рождённому, ребёнку: "Мы с тобой одной крови, между нами нет различий, капля к капле…"
Волны у Сизого мыса и в самом деле были шикарные. Накатались до дрожи в ногах. Все. И новички, и опытные морские волки. Мы с Джорджем, то есть. На обратной дороге к резиденции всё-таки опустошили бар. Не знаю, сколько правил мы нарушили, или не нарушили, но было здорово! Жалко, что с нами опять не было Леды. Упрямой она оказалась, не хуже меня. Даже присутствие Сарториуса в нашей компании не подвигло её на то, что бы присоединиться к весёлым серфингистам. Или, именно это её и отпугивало?
Мы с Хлоей решили, что она не права… много потеряла… и вообще… хи-хи.
Хорошо, что бар на яхте оказался немаленький такой. Если бы мы выпили меньше, то не раскрепостились бы так во время игры… Нет, если бы мы выпили меньше, то не стали бы играть в бутылочку на поцелуи. Девять взрослых человек, а как подростки, честное слово!
Кто предложил столь… хм, занимательное времяпрепровождение, убейте, не помню. Но это был явно кто-то заинтересованный. Странно, что все дружно согласились. Получается, заинтересованных было гораздо больше, чем я себе представляла…