Книга Убийство со вкусом кьянти, страница 5. Автор книги Юлия Евдокимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийство со вкусом кьянти»

Cтраница 5

Роща расположена далеко от города, вокруг на холмах разбросано лишь несколько ферм, и к двум часам ночи все уже спали, тем более в сильный ливень. Несколько человек слышали шум проезжавшей машины, но мало ли машин может проехать мимо ночью, а на часы никто не смотрел. Дорога здесь ведет в несколько деревень по соседству и на местные фермы. В столицу по ней можно проехать, чтобы избежать пробок, по ней многие ездят. Так что опрос жителей ближайших домов пока ничего не дал, оставалось ждать результатов вскрытия.

– Дотторе, – подбежал один из полицейских, – тут на дороге, недалеко от места происшествия, нашли вот этот коробок, – он показал пакет, в котором лежал коробок спичек с рекламой флорентийского ресторана. – Судя по всему, брошен недавно, под дождем размок, но не заметно, чтобы долго пролежал. Закатился в траву, поэтому почти не расклеился и сразу его не заметили.

«“У Карлито”, – прочитал Массимо. – В роще обычно посторонних предметов не бывает, некому их оставлять, надо первым делом спросить фермера и работников, не знают ли они, чьи спички».

– И еще, мы осмотрели одежду убитой, и в маленьком кармашке пиджака был вот этот листок бумаги. На сложенном в несколько раз небольшом листке, вырванном из книги, по виду из путеводителя, было что-то на кириллице.

– Ну вот, скорее всего – русская, – заключил Лука. – Ладно, поехали. Пора было трогаться в отделение, в Эмполи.

– Лука, – повернулся к комиссару Массимо, – давай заедем перекусить в Кастельмонте, ты же помнишь Антонию, мою тетку – ну, у которой ресторан.

– Еще бы не помнить! – Лука мечтательно закатил глаза. – Такое не забывается! Поехали. Кто ж может забыть кухню Антонии! Поехали, все равно по пути.

* * *

Они оставили машину у крепостных стен старого городка и вскоре уже открывали дверь в ресторанчик, расположенный в таком же средневековом каменном доме, как и все остальные по соседству.

Официант уже спешил навстречу, широко улыбаясь.

– Тони! – радостно распахнул объятия Массимо. – Как я рад тебя видеть! Покормишь нас с комиссаром чем-нибудь вкусным?

– Ну как же, как же, сегодня рекомендую «паста и фаджоли», только сготовили, на второе у нас прекрасные скаллоппини с белыми грибами… и десерт, только что испекли. А тетушки твоей нет, во Флоренцию уехала. – Официант проводил Луку и Массимо к столику недалеко от кухни.

Буквально через минуту Тони уже спешил к их столику с кувшином домашнего красного вина и бутылкой минеральной воды без газа.

– Вино наше, с виноградника Антонии, как всегда! – Он разлил вино по бокалам и убежал на кухню, чтобы сразу же появиться с тарелкой кростини на закуску. Вкусы посетителей здесь уже знали, и можно было подавать закуску не спрашивая.

Народу было мало, рановато для обеда, в отдалении сидели лишь две дамы, блондинка и русая, смеялись, отчаянно жестикулируя.

– Синьора из России, – подмигнул официант, кивнув в сторону блондинки, – она часто приезжает, останавливается у нас в городе на пару дней.

– Одна? – заинтересовался Массимо.

– Одна, но сейчас она с подругой, это Джованна, наша местная знаменитость, у нее кулинарная школа, по телевидению часто выступает…

– Мы бы хотели поговорить с синьорой из России, – встал из-за стола Лука, и в сопровождении официанта они направились к столику блондинки.

– Простите за беспокойство, permesso – разрешите?

Женщины кивнули, вопросительно глядя на незнакомцев.

Лука, как истинный итальянец, сначала обратил внимание на то, что было на тарелке: он сразу узнал знаменитую сырную запеканку Антонии— сформато ди формаджо. Запеканки тетушке его друга удавались на славу, особенно та, что с луком-пореем, сформато ди порри, но рецепт Антония не давала даже родственникам.

И лишь потом он сосредоточился на дамах, одна постарше, с вьющимися русыми волосами, удивленно смотрела на комиссара. Вторая, помоложе, блондинка с забранными в хвост волосами, вежливо улыбалась.

– Синьора, вы говорите по-итальянски? – обратился Лука к блондинке, вежливо кивнув второй даме.

– Да, говорю, хотя это не мой родной язык, а в чем дело?

– Вам, собственно, что надо? – начала сердиться вторая дама.

– Я комиссар Дини из полицейского управления Эмполи, это – инспектор Мартильи. Вы приехали сюда отдыхать?

– Не совсем… вот моя визитная карточка, паспорт, к сожалению, в номере остался. Я российский адвокат, работаю с итальянскими клиентами. В Италии я находилась в рабочей поездке, и вот устроила маленькие каникулы в любимом месте.

– Так в чем, собственно, дело? – снова заволновалась вторая синьора.

– Алессандра Э-э-мели-анова, – прочитал Массимо. – Piacere, signora, приятно познакомиться, – инспектор галантно склонил голову.

– Взаимно. Так что случилось?

– Здесь недалеко, примерно в пяти километрах от Кастельмонте, было найдено тело женщины, предположительно из Восточной Европы, – пояснил комиссар. – Похоже, вы единственная русская в этих местах, и я бы хотел этим воспользоваться, задать вам несколько вопросов.

– А что случилось с женщиной? Как она умерла?

– Пока ничего не могу сказать. Ясно лишь, что она была убита. Мы подумали, что вы могли быть знакомы. Не так уж много здесь бывает русских, места не туристические.

– Нет, простите, я приехала одна и никого из моих знакомых, насколько я знаю, поблизости не должно быть.

– Саша моя подруга, приехала в гости, – вмешалась Джованна, – вы что, комиссар, считаете, что все русские должны быть знакомы между собой?

– Вы точно не встречали здесь соотечественницу за последние дни? Высокая девушка, длинные светлые волосы.

– Нет, вы же сами сказали, что место не туристическое, я никого не видела. И вообще, я только вчера к вечеру приехала.

– Благодарю вас, синьора, простите за беспокойство! Но я оставлю вам свою визитку, возможно, вы что-то вспомните или услышите от знакомых.

Он попрощался и пошел к своему столику, но неожиданно обернулся:

– Еще минутку… un attimo… Не могли бы вы сказать мне, вот эта страница – на русском? – Он протянул листок, вложенный в бумажный файл.

– Да, на русском, это, по-видимому, страница из путеводителя, здесь адреса книжных магазинов учебной литературы во Флоренции.

– Спасибо, синьора. Приятно было познакомиться. – Полицейские откланялись.

До конца обеда новые посетители в ресторане не появились, но за обоими столиками старались поесть побыстрее и говорить тише, что не мешало бросать взгляды друг на друга, особенно сворачивал шею Массимо.

– Ух, красотка! Белла!! – восхитился уже в машине молодой полицейский. – Они, русские, все красавицы, блондинки, высокие! А эта еще и умная – адвокат!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация