Книга Сам себе властелин 2, страница 74. Автор книги Александр Горбов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сам себе властелин 2»

Cтраница 74

Толпа тихонько гудела, но не слишком одобрительно. А заезжий агитатор заводился всё сильнее.

— Вернитесь в славные земли предков, не позорьте имя их жизнью людей. Ваши деды смотрят на вас из ирия и расстраиваются.

Вот же ж собака! Он мне так всех орков распугает. Где я других вассалов искать буду?

— Орки! — продолжал надрываться шаман, — возвращайтесь в свои родные места. Припадите к земле предков. Откажитесь от мерзкого Владыки, попирающего устои.

По толпе зеленокожих пробежал ропот. Но пришлый агитатор не обратил на это внимание.

— Называющий себя Владыкой — самозванец! Он нарушает древние традиции, не чтит заветы Тьмы и ходит как простолюдин пешком. Богомерзкий монстр прислуживает ему, а вместо мёртвых, у него на посылках железные твари. Отриньте ложного Владыку и Тьма наградит вас!

— Владыка, — Уру-Бука нахмурился, — можно я отрублю ему голову?

Я был согласен с генералом — шамана срочно надо было урезонить. Ишь, припёрся на мои земли и провоцирует беспорядки. Да ещё и поклёп на меня возводит. Вот только агитатора охраняли: три здоровенных орка, вооружённых секирами. Попытка арестовать гада обернётся свалкой и жертвами.

Рука сама потянулась к мечу, но вместо него наткнулась на бумеранг. На автомате я сунул его за пояс, когда за мной пришёл Уру-Бука. Ха, сейчас я покажу этому гаду.

Ап! Чёрная “галочка” бумеранга взлетела над толпой. Сделала красивую дугу, облетев толпу, и красиво зашла в тыл агитатора.

Бац! Чудо-оружие врезалось точно в затылок шамана.

— Проклятый слу… — пропагандист булькнул и прилёг отдохнуть.

— Взять их! — заревел Уру-Бука и бросился к шаману.

Толпа орков поддержала порыв генерала и принялась вязать растерявшуюся охрану.

* * *

Охранников шамана мы оставили оркам — надавать по шее и выставить за пределы моих владений. А самого агитатора Уру-Бука приволок в замок. На вопросы, пришедший в себя гад, отвечать отказался, шипя проклятья и плюясь в мою сторону.

— На дыбу его, — предложил мумий, пришедший на шум.

Я неодобрительно скривился.

— Ваня, — мумий взял меня за локоть и попытался выпроводить из допросной, — ты со своим “хуманизьмом” все традиции ломаешь. Где пытки? Где стоны пленников? У нас не мрачный подвал, внушающий ужас, а санаторий строгого режима. Мы светлым только что кефир по вечерам не выдаём.

— В камеру его, — я освободился от хватки мумия, — пусть несколько дней посидит на хлебе и воде. А потом отдайте Хильдур, пусть воспитывает.

Заперев вопящего шамана, мы выбрались из подвала и устроили маленькое совещание на троих.

— Я жнаю откуда он, — задумчиво тёр подбородок Уру-Бука, — иж шеверных жемель.

— Как определил?

— По цвету. Ошобый оттенок кожи.

Я не стал спорить — Буке виднее, по мне все орки одинаково зелёные.

— Шеверные, — продолжил Уру-Бука, — они не шовшем наши. Шлишком близко к шветлым живут, чашто попадают под их влияние.

— Орки? Слушаются светлых?

Бука развёл руками.

— А чего он к нам на юг припёрся?

— Светлые натравили, — мрачно вздохнул мумий, — я прямо чувствую, что это заказуха.

Орк согласно кивнул.

— Обещанные неприятности, — дедушка помрачнел, — сам знаешь кем.

— Справимся.

— Может быть. Только замучаемся разгребать такие неожиданности.

— Надо усилить бдительность. Всех “гостей” сразу же задерживать, до выяснения личности.

— Жделаем, — кивнул Уру-Бука.

— Дозорных птичек — на прочёсывание леса. Максимально расширить зону наблюдения. Караулы удвоить. Ко всем обитателям замка приставить личную охрану.

— Шлушаюсь!

— И ещё. Бука, ты тоже будь осторожнее.

Орк хотел отмахнуться, но вмешался мумий.

— На тебе, дружок, слишком много завязано. Кто руководит обороной? Что будет, если тебя из игры выведут?

— Учту, — Бука почесал в затылке, — надо мне жамештителя. На вшякий шлучай.

Мы с мумием согласились. Только где возьмёшь второго такого же сообразительного?

* * *

— А мы гулять!

К нам подбежала Дитя Тьмы, с красной шапочкой на голове и корзинкой в руке.

— По замку гуляйте, — мумий поджал губы, — нечего тебе за стенами делать.

— Нам жёлуди надо собрать! — Дитя Тьмы сердито топнула ногой, — а в замке их нет.

Мумий удивился.

— Зачем?

— Для поделок, — Клэр, подошедшая следом, улыбнулась, — осенние поделки из природного материала.

— Глупости, — заворчал старик, — вот я никаких “поделок” не делал, и ничего.

— Пусть сходят, — я положил ему руку на плечо, чтобы не лез в бутылку, — что нам теперь, совсем запереться. Бука, выдели охрану, и пусть гуляют.

Клэр благодарно кивнула.

— Я тоже с вами схожу, подышу свежим воздухом.

Уру-Бука тяжело вздохнул. Обеспечивать безопасность ему нравилось гораздо меньше, чем воевать. Ничего, пусть привыкает.

* * *

Гуляли мы всемером. Дитя Тьмы, Клэр, я и четверо орков-телохранителей. Зеленокожие бойцы держались чуть в стороне, контролируя местность и тактично стараясь не попадаться на глаза.

Девочка носилась между деревьев, оглашая дубовую рощу визгом, когда попадался особо примечательный жёлудь. А я и Клэр не спеша прохаживались и болтали о пустяках.

— Что за поделки? Домики всякие, животные?

— Зачем? — удивилась Клэр, — вы же сами научили девочку делать куколки врагов для воздействия симпатической магией. А жёлуди неплохо для этого подходят.

Теперь у меня брови поползли вверх.

— Ну, я больше хотел занять Дитя, чтобы не лезла на стены во время штурма. Не думал, что такое реально работает.

— Вы шутите? Научили ребёнка особо опасной магии, а сами не знали о последствиях?

Я развёл руками.

— Каюсь, виноват. Считается за смягчающее обстоятельство, что я не местный и плохо разбираюсь в местном колдовстве?

— Вы Владыка, — она рассмеялась, — можете не оправдываться. Тем более, без правильного заклинания эта магия плохо работает.

— Спасибо, успокоили.

— Бочоночек!

К нам подбежала Дитя, сунула мне в ладонь жёлудь, и снова убежала. Я посмотрел — действительно, формой он напоминал бочку.

— Кладите, — девушка протянула корзинку.

— Может, перейдём на “ты”?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация