Книга История, рассказанная ночью, или Добро с клыками, страница 71. Автор книги Марина Милованова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «История, рассказанная ночью, или Добро с клыками»

Cтраница 71

В данный момент озорница нарезала круги под потолком, прицельно швыряясь виноградинами в шушерку, который успешно прятался от ягодного обстрела под столом, стульями и кроватью.

— Витамины полезны для здоровья! — назидательно вопила мышь. — А ну, подставляй бока!

— Не люблю я виноград! — оправдывался шушерка, перебегая из укрытия в укрытие. — И вообще, свободу чертям! Сво-бо-ду!

— Что здесь происходит? — Внезапно появившийся Саймон застыл столбом, озадаченно наблюдая за происходящим.

— Ура, на новенького! — завопила мышь.

Крупная виноградина полетела вампиру в лоб. Саймон вытер виноградный сок и повернулся ко мне:

— Что-то случилось?

Я как можно беззаботнее пожала плечами:

— Не обращай внимания, она просто ревнует.

Действительно, в свете предстоящих событий объяснение было идеально подходящим. Саймону оно тоже понравилось. Улыбнувшись, вампир напомнил мне о том, что с минуты на минуту появятся первые гости и я должна подготовиться к их встрече. Затем поспешил скрыться, поскольку, покончив с виноградом, Клякса ухватила из вазы большое яблоко и недвусмысленно целилась им в черноволосую макушку.

Мне же нужно было срочно что-то предпринимать. Разумеется, несмотря на обещание, данное вампиру, я не собиралась становиться паинькой, но и вредить открыто до определенного времени также не хотела. Лишь бы только у Кляксы все получилось и охотники подоспели вовремя!

Отобрав у фантомной Кляксы яблоко, я вгрызлась в него, не слушая протестующих воплей и размышляя над своим дальнейшим поведением. По мере того как уменьшалось яблоко, количество идей в моей голове, наоборот, увеличивалось. В итоге решила остановиться на самом спокойном и наиболее приемлемом варианте.

Во-первых, зная утонченный вкус вампиров, я сотворила премиленькое платье-сарафан в крупную ромашку на голубом фоне, заплела волосы в косу, а выражение лица сменила на глуповато-беззаботное, став, таким образом, похожей на деревенскую простушку. Кстати, и платье, и коса мне удивительно шли, но вампиров мой выбор должен был покоробить, если не оскорбить. Последний раз взглянув в зеркало, я посадила на плечо шушерку, закрыла дверь, оставив страшно ругающийся фантом взаперти, и направилась встречать гостей.

Глава 12

Как я и ожидала, расчет оправдался целиком и полностью. К моменту моего появления вампиров в замке прибыло. Саймон собрал гостей в зале с камином и вдохновенно вещал им о том, какая ему досталась замечательная невеста. Слушатели согласно кивали головами, внимательно осматриваясь по сторонам в поисках той самой «замечательной». В итоге на свою голову и на голову Саймона нашли.

Скромно улыбаясь и горя смущенным румянцем, я лебедушкой проплыла среди гостей и остановилась рядом с Саймоном, для полноты картины прижавшись к нему и доверительно склонив голову на плечо. По толпе прокатился вздох то ли восхищения, то ли возмущения. Судя по вытягивающимся лицам и отвисающим челюстям, однозначно второй вариант. Я скромно улыбнулась в ответ и опустила взгляд, перебирая в пальцах кончик косы.

Я не видела лица Саймона, но готова была спорить, что в этот момент он был вне себя от ярости.

Тем временем гости продолжали появляться, причем в прямом смысле слова. Они возникали ниоткуда, из пустоты, нередко толкаясь и отдавливая ноги уже присутствующим. Вокруг то и дело слышались возмущенные восклицания, перемежаемые разнообразными проклятиями. В общем, слушать их было одно удовольствие.

Выждав некоторое время, Саймон освободился от моих объятий, поднял руки, призывая собравшихся к тишине и, улыбнувшись, торжественно провозгласил:

— Уважаемые гости! Моя невеста и я безмерно рады видеть вас в нашем доме! Благодарим за то, что почтили нас своим присутствием. Надеемся, что вам понравится в замке и вы останетесь всем довольны. А сейчас предлагаю пройти в столовую и насладиться превосходным обедом, поданным в вашу честь!

Гости незамедлительно зашевелились и рванули в столовую с завидной скоростью, позабыв о нас с Саймоном. Вампир незамедлительно воспользовался этой ситуацией и, отстав от последних гостей, затащил меня в мою комнату.

Там молча выдернул из шкафа одно из подаренных им платьев и швырнул его мне. Затем требовательно уставился в глаза. Пришлось зайти за ширму и переодеться. Косу соответственно пришлось распустить. После этого вампир схватил меня за руку и выволок из комнаты, а затем, почти бегом, бросился догонять гостей.

Мы успели вовремя. Вампиры расселись вокруг стола и теперь в ожидании нас разве что столовыми приборами не стучали от нетерпения. Кстати, после переодевания я заметила, что мужская часть на меня смотрит с явным вожделением, а на Саймона с сочувствующей усмешкой. Зато женская часть готова была яростными взглядами испепелить меня прямо на месте и желательно так, чтобы даже пепла не осталось.

Напрочь игнорируя и тех и других, я спокойно заняла свое место за столом по правую руку от Саймона и сняла с плеча Ерошку, посадив его рядом с тарелкой. Обед начался.

Начала я скромненько с того, что перепутала приборы и намеренно не пользовалась ножом. Дальше соответственно больше. Уронив вилку, спустилась под стол, отдавив локтями ноги ближайших соседей, а затем, отдав прибор подошедшему слуге, придирчиво изучила новый и в знак благодарности похлопала человека по руке. Все это было невинными шалостями по сравнению с тем, что случилось потом и к чему я оказалась совершенно не готова.

В конце обеда вампирам на десерт подали бокалы, наполненные чем-то ярко-алым. Присмотревшись, я с ужасом узнала кровь. Волна бешенства затопила мое сознание, заставив резко подскочить с места и зашипеть подобно рассерженной кошке. Даже не осознавая, что делаю, я быстро сплела заклинание и приготовилась метнуть его в злосчастные бокалы, чтобы заменить кровь более приемлемым напитком, но была остановлена Саймоном.

— Если ты сейчас испортишь кровь, — сдавив тисками мое запястье, тихо шепнул вампир, — то я вновь легко и быстро соберу ее у твоих обожаемых людей. Подумай, захочешь ли ты еще раз подвергать их этой пытке!

Предупреждение подействовало. Ничего не видя перед собой от ярости, я опустилась на стул и просидела не шевелясь до конца. Когда же Саймон объявил, что обед окончен, я вскочила со стула и хотела выбежать из столовой. Но не тут-то было.

Дело в том, что мое платье, следуя последней моде, оканчивалось небольшим шлейфом, который во время моих движений неосторожно попал под ножку стула. В итоге, когда я поднялась, послышался треск разрываемой ткани, и роскошная юбка легла веером у моих ног, я же осталась в одном корсете и кружевных трусиках.

Гости оживились, а Саймон застыл с каменным лицом.

В мои планы вовсе не входило подобное частичное обнажение перед толпой кровопийц, но делать было нечего. Недрогнувшей рукой я подняла юбку, придерживая ее на поясе, подставила ладонь шушерке, а затем удалилась с гордым видом и невозмутимым лицом. Очередная головомойка от Саймона была обеспечена, но мне было на это откровенно наплевать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация