Книга Мессалина, страница 44. Автор книги Владислав Романов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мессалина»

Cтраница 44

— Есть ещё одно щекотливое обстоятельство, ваше величество. Императрица, увы, участвовала в этом гнусном короновании Гая Силия, и надобно хотя бы сделать вид, что вы на неё за это рассердились, — добавил Нарцисс.

— Вот Силия и надо наказать! — стоял на своём властитель.

— Накажем. Но без её согласия, и больше того — инициативы, он бы и шагу не ступил, ваше величество. Вы же, государь, осенённый мудростью, понимаете, что муж прежде всего отец для жены своей, а отец велик тем, что добр и строг одновременно. Ваша доброта непомерна, но теперь супруга ваша, как нарушившая запрет богов, должна почувствовать монаршую строгость. — Грек поклонился. — Исполните свой долг, ваше величество.

— Ну хорошо-хорошо, я согласен, — с досадой смирился император. — Но чтобы утром она была здесь!

Нарцисс вернулся во дворец в сопровождении Гнея Хереи, прошёл в кабинет императора, где когда-то часто бывал. Центурион прибыл в полном боевом облачении и был готов исполнить любое задание советника. Об устранении Мессалины они говорили ещё раньше, до поездки Клавдия в Остию. Гней, зная распутный нрав властительницы, питал к ней ярую ненависть. Полгода назад он застал свою молодую жену у себя в спальне с темнокожим рабом и, пытаясь понять мотивы её измены, попробовал поговорить с супругой, но та грубо ему выкрикнула: «Почему императрице можно целые ночи проводить в лупанарии и на глазах всего Рима жить во дворце с любовником, а мне нельзя?! Мессалина для меня зеркало жизни!» И Гней, сын прославленного трибуна, воспитанный на строгих нравственных максимах, ничего не смог сказать ей в ответ. С той поры, потеряв любимую жену, он и задумал искоренить зло, родившееся в императорском дворце.

— Она сейчас в доме своей матери. Ты выведешь её под предлогом сопровождения во дворец к мужу — и убьёшь там же в саду. Только не промахнись! — напутствовал грек воина. — Все граждане Рима, любящие своего императора, чьё достоинство попирает эта грязная блудница, будут смотреть на тебя в этот час!

— Не промахнусь! — твёрдо сказал Гней.

Проводив центуриона, советник, несмотря на поздний час, отправился к Сардаку. Грек нашёл его в пыточной. Начальник тайной полиции с наслаждением ел копчёную курицу. Рядом за столом сидел избитый, в кровоподтёках Гай Силий и дрожащей рукой что-то писал.

Едва Нарцисс вошёл, как Сардак набросился на него. Главного таинника волновала прежде всего угроза Мессалины. Клавдий её простит, тут и гадать не надо, и она, ожесточившись, потребует их голов.

— И добьётся! Добьётся своего! — брызгая слюной, вне себя кричал Сардак.

— Успокойся, ничего она не добьётся, — огрызнулся советник.

— Опять твоя самоуверенность! — прорычал главный таинник. — А у меня шея ноет! Да-да, ноет шея!

— Успокойся, Мессалины больше нет.

— Как — нет?!

И Гай Силий, и Сардак от удивления раскрыли рты. Нарцисс поморщился: точно злой дух за язык потянул. Он усмехнулся, взглянув на главного таинника.

— Точнее, больше не будет. Я приказал Гнею Херее убить её. Другого выхода у нас нет.

Сардак заёрзал, бросил взгляд на Силия, потом на советника, сердясь на него за откровенную болтовню.

— Что ты несёшь? Какого выхода у нас нет? — Он притворился непонимающим.

— Такого! Либо наши головы полетят, либо их! И я свою уберёг! — жёстко проговорил Нарцисс. — А ты сбереги свою, ибо этот сопляк нам тоже не нужен.

Гай Силий на мгновение оцепенел, но через минуту до него дошёл смысл сказанного, и он подскочил.

— Вы меня не убьёте, я же ничего не сделал! — завопил он.

— Тебя не убьём, успокойся, напиши только всё подробно.

— Я уже написал!

Советник взял его дощечки, пробежал их глазами, удовлетворённо кивнул.

— А где слова об убийстве Клавдия? — спросил Нарцисс.

— Мы не собирались его убивать! Мессалина говорила: он старенький и скоро сам умрёт. Она не хотела убивать мужа и отца своих детей, и я тоже.

Сардак метнул на советника гневный взгляд.

— Ты мне говорил совсем другое! — взревел он.

— Не хотела сегодня, захотела бы завтра! — бешено сверкнув глазами и стукнув кулаком по столу, отрезал Нарцисс. — Поздно роптать. Делай своё дело!

...Мессалина вышла из дома, огляделась и, не увидев паланкин со слугами, обеспокоилась.

— Он там, у ворот, ваше величество, — побледнев, объяснил Херея. Понимал, что всё может рухнуть в одно мгновение. Ещё слуги толпились рядом, провожая её, и Валерия была в безопасности. Она застыла, не решаясь спуститься в сад, через который извилистая дорожка вела к воротам. Их не было видно за густыми ветвями деревьев, и это спасало центуриона.

Он мог выхватить кинжал и броситься на властительницу, нанести ей удар, но второй ему сделать не дали бы, а первый мог не причинить распутнице вреда.

— За деревьями паланкина не видно, — сказал центурион, пытаясь унять озноб, и Валерия бросила на гвардейца кокетливый взгляд: ей понравилось его парадное облачение, мужественный и неустрашимый взгляд.

— Ну что же, под вашей защитой я ничего не боюсь! — улыбнулась она и направилась в сад. Гней подал ей руку, и она опёрлась на неё.

Они прошли несколько метров, и кусты орешника скрыли их фигуры. Можно было приступать к казни, но, держа её руку в своей, Херея вдруг ощутил, что его душа наполнилась странным волнением и жадное влечение поползло по телу. Он отдёрнул руку, и Мессалина в недоумении пожала плечами и сделала несколько шагов, выбираясь из тесной аллейки, и только потом обернулась, осветив Гнея сиянием своих чёрных глаз. Но этой короткой паузы оказалось достаточно, чтобы её власть над ним оборвалась. Он выхватил кинжал и, точно прицелившись, ударил в сердце Мессалины. Однако в следующую секунду он взревел, как раненый бык, проклиная себя, ослеплённый светом её глаз, и жалея о содеянном. Центурион подхватил её на руки и осторожно опустил на землю.

— Тебе больно? — прошептал он.

— Зачем ты это сделал? Я не хочу... — прошептала она.

Воин прижал к себе Валерию, чувствуя, как холодеет её тело. Через мгновение она была мертва. Гней вытащил из её груди кинжал, помедлил, не зная, на что решиться. Нарцисс приказал ему вернуться назад, доложить об исполнении, пообещал, что сразу же переправит его в Сирию под другим именем. Там ему найдут неплохую работу, а когда всё успокоится, он сможет вернуться в Рим. Но Херея никуда не хотел бежать и уж тем более скрываться. Отец умер год назад, жену он потерял, и его ничто не связывало с этим миром. Херея не хотел, чтоб имя его отца покрылось позором из-за трусливого сына. Убийство же императрицы многие римляне встретят с одобрением: жена императора не должна бросать и тени на мужа. Потому Херее ничего больше не оставалось, как позаботиться о собственной чести.


Мессалина через полчаса нашла тела центуриона и Камиллы, своей домашней служанки, очень похожей на неё. Мать Валерии, Лепида, поэтому и оставила у себя в доме Камиллу, чтобы та своей фигурой и обликом напоминала ей дочь. Предчувствуя расправу, Валерия, оказавшись в материнском доме, поменялась платьями со служанкой, и сердце её не обмануло. Спустя час после гибели Камиллы императрица, не оповестив мать, покинула родительский кров, держа в руках скромный узелок с одной сменой белья и тугим кошельком. Этого хватит, чтобы нанять судно и покинуть берега империи, начать новую жизнь свободной простолюдинки, ищущей только любви и счастья. В Остии она встретила бегущих из Рима последователей Христа и согласилась ехать с ними в Палестину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация