Книга Ведьмин фонарь, страница 62. Автор книги Галина Герасимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьмин фонарь»

Cтраница 62

Последние дни перед отъездом Руди почти не появлялся дома. В его обязанности входило проверить, все ли товары для рейса закуплены, как они сложены, хватит ли продовольствия и инвентаря, а также материалов для ремонта пробоин: в начале весны еще встречались льдины, особенно опасные для шхуны. Времени на отдых почти не оставалось. Сина терпеливо дожидалась жениха вечерами, кормила сытным ужином и выслушивала жалобы на капитана, команду и весну в целом, приносящую столько хлопот! Но оба знали – работать на «Крачке» с рассвета до заката для Руди было привычным и любимым делом, ему не терпелось выйти в море.

Он любил в тихие часы перед рассветом стоять на палубе, когда никто не отвлекал от открывающейся величественной картины. Медленно один за другим гасли фонари, и Иствер озарялся утренним солнцем. С воды город смотрелся сказочно!

Север и был настоящей сказкой: гостеприимный и суровый край, в котором обретенная любовь и домашний уют тесно переплелись с опасностью. Вот и сейчас – Руди прислушался, – где-то вдалеке раздавались удары хвоста о воду и характерное бульканье: рыболикие ждали, когда кто-нибудь из рыбаков выйдет в море. Стоило быть осторожнее: ранней весной при желании они и корабль могли перевернуть!

Руди заканчивал проверку закрепленных бочек с сельдью, когда незнакомый голос окликнул его с берега:

– Эй, есть минутка помочь?

Здоровяк в плотной куртке и свободных штанах, матрос с барка «Баклан», махнул ему рукой. Имя матроса Руди так и не вспомнил – пересекались в порту пару раз, но поговорить повода не было. На крупном «Баклане» и команда была большая, со всеми не перезнакомишься.

– Что случилось? – выглянул с борта Руди.

– Да ящик попался неподъемный, – с досадой ответил матрос. – Мы днем отходим, а у меня, как назло, помощник кисть повредил. Подсоби, если несложно. Тут быстро, я заплачу.

– Да брось ты с оплатой! Сочтемся! Погоди минуту, сейчас спущусь.

Руди потуже затянул последний узел и вышел на пирс.

– Идем, надо ящик со склада на барк дотащить, – позвал его за собой матрос.

– Что хоть перевозите? – полюбопытствовал Руди.

– Да кто ж его разберет. Наше дело на корабль коробки доставить в целости и сохранности. Судя по весу, туда камни сложили, – хмыкнув, добавил незадачливый грузчик.

Перебрасываясь шуточками о заботах на кораблях и торговцах воздухом, мужчины дошли до склада. Матрос открыл тяжелые двери и указал на угол, где стояла гора коробок. На одном из ящиков с безразличным видом сидел мужчина – наверное, тот самый помощник, повредивший руку.

– Надеюсь, коробки нужны не все? – присвистнул Руди.

– Нет, ты что! Вон ту, длинную. Давай, ты за один бок, я за другой. Раз, два…

Руди наклонился, собираясь поднять коробку, но тут на его спину обрушился удар. С ног не сбил, но дух вышибло. Матрос попробовал ударить снова, но Руди увернулся: все-таки детство в приюте дало о себе знать, и привычка драться, защищая свою жизнь, взяла свое. Он ответил на нападение, сломав нос противнику, но резкий удар под дых от его помощника заставил рухнуть на колени, прямо под ноги избивающим. Били его долго, пока Руди не начал кашлять кровью, а дощатый пол не окрасился в красный, как и расплывающийся перед глазами мир.

– Что здесь происходит? – услышал Руди еще один незнакомый голос. Кто-то зашел на склад и быстрыми шагами приблизился к ним. Фигура человека расплывалась, а сфокусироваться и разглядеть лицо никак не получалось.

– Он сломал мне нос! – пожаловался матрос.

– Я же платил за «схватить», а не убить. – Мужчина поднял Руди за волосы и заставил посмотреть на себя. – Слава Южному, еще живой. Сверг, тащи его. Сам он, я так понимаю, идти не в состоянии. Надо убираться отсюда, пока кто-нибудь не нагрянул. – Он бросил кошель матросу. – Вторую часть получишь после завершения работы.

Руди подняли на ноги и куда-то поволокли.

– Оглуши его, чтоб не орал. Он удивительно живучий, раз еще в сознании! – услышал Руди. Содрогнулся от боли в затылке и больше ничего не помнил.


Настоящее время. Иствер

С приезда магов прошла неделя, и Вильму ждала очередная беспокойная ночь. Несмотря на сторожащего двор волка, на магическую защиту дома, ей в каждом шорохе с улицы и скрипе половиц слышались шаги магов. А когда на нее, забывшуюся тревожным сном, запрыгнул Семга, она закричала и вскочила, напугав и кота, и Хенли.

– Тише, тише, я рядом, – попытался успокоить мужчина, поймав бьющие его руки, и тесно, но бережно прижал ее к себе.

Вильма окончательно проснулась. Краем глаза заметила в зеркале собственное отражение – испуганную дрожащую женщину, так непохожую на себя настоящую, и разозлилась. Она провела зиму на севере, противостояла снежным волкам, рыболиким и крикунам, так неужели испугается магов?! Ведьма глубоко вдохнула, позволив себе побыть слабой еще несколько мгновений – рядом с тем, кому доверяла безгранично, – и отстранилась.

– Все в порядке, – твердо произнесла она.

– Уверена? – Пальцы на ее предплечьях слегка сжались, а в голубых глазах плескалось столько тревоги, что ведьма не выдержала и подняла руку, погладила его по щеке.

– Абсолютно. Я больше не собираюсь сбегать.

Хенли улыбнулся. И правда, эту решительность во взгляде нельзя было спутать с чем-то иным. Но ожидание убивало. Маги бездействовали, не спеша претворять в жизнь свои коварные планы. Они вели себя как обычные гости: посетили немногочисленные достопримечательности, попробовали местные деликатесы, отоварились на рынке. К Вильме не приближались, да и с бургомистром больше дел не вели. Словно смирились, что фонарь, ради которого они готовы были убить – и убивали! – отойдет гильдии.

Единственный раз Невис встретился с Хенли. В то утро рыбаки снимали сети, и маг, которого местные взяли с собой, отгонял рыболиких: весной нечисть проявляла бурную активность, переворачивая лодки и нападая на одинокие суденышки. Работать приходилось много: попробуй уследи: сеть поднимется над лодкой или голова рыболикого! К тому же море было беспокойным, и ледяные брызги не способствовали душевному равновесию. Когда лодки причалили обратно к берегу, Хенли вымок и вымотался так, что едва стоял на ногах. Он хотел переодеться, плотно перекусить и, возможно, подремать пару часов, восстанавливая силы. Встреча с коллегой не входила в его планы.

Невис, ожидавший на берегу, настроение почувствовал сразу, но прекрасно понимал – вряд ли Хенли когда-либо встретит его радушно. Попытка сгладить впечатление отличным выдержанным виски, дорогущей бутылкой, привезенной из столицы, провалилась. Хенли отказался от подарка, и между магами похолодало еще на несколько градусов. Поэтому ходить вокруг да около Невис не стал и предложил приличную сумму за передачу фонаря. О Вильме он рассудительно не упоминал, наверняка уже слышал про их отношения.

Даже для Хенли, не бедного по меркам Иствера человека, названная Невисом сумма была большой. Что уж говорить о Вильме! Она таких денег не видела никогда, не то чтобы в руках держать! Вот только заинтересовать Хенли не удалось. У него был дом, работа, а все богатства мира все равно не соберешь. Невис не настаивал, хотя решение его явно не обрадовало. Впору было бить тревогу и ждать подвоха, но ничего не происходило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация