Вор
Перонилла хочет перестать воровать и честно работать. Но когда ее отец оказывается по шею в долгу, Нилла должна взяться за опасную работу, чтобы спасти его жизнь… и работа приводит ее на остров Роузвард. Пятнадцать лет Соран Сильвери старался подавить кошмарного монстра Роузварда. У него мало оружия, и проклятие на нем подавляет его когда-то огромную силу. Изоляция почти свела его с ума, и он знает, что не сможет продержаться долго. Когда девушка с острым языком и неоспоримой красотой появляется на его берегу, Соран решает прогнать ее. Он не будет в ответе за еще одну смерть! Но Нилла не собирается бояться мага с жуткими шрамами. Сначала ей нужно получить то, для чего она прибыла…
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Вор». Чтобы читать онлайн книгу «Вор» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
Чтоб не быть голословной: "... хочет перестать воровать и честно работать". У автора получилось, что ГГ и воровать не хочет, и работать не хочет. Что б избежать такого прочтения, следовало бы добавить всего два слова "и начать (честно работать)". "По шею в долгу" звучит не менее коряво. А дальше идёт странная словесная конструкция, в которой все всех подавляют через слово: Соран - монстра, а Сорана - проклятие. Если не можешь найти синоним слову "проклятие" - напиши, что Соран с монстром боролся-боролся, и всё без успеха. Но не надо совать это самое "проклятие" куда ни попадя.
Есть лёгкая надежда, что аннотации тут, на сайте, иногда пишут какие-то другие люди, которые злобно ненавидят авторов. Поэтому оценок не ставлю, книгу не читаю, сижу в засаде - жду комментов от прочитавших. Главная интрига - кто наваял аннотацию? Автор книги или "лучшая подруга" автора?
"Его ступки были тяжелыми, плечи опустились, пока мужчина в капюшоне поднимался по спиральной лестнице башни."
Если бы его колени не соединились, он схватил бы дверь, чтобы не упасть.
Его ладони были холодными на коже, - тут даже слова излишни, и так понятно, что мой сын в 5 классе перевел бы лучше) И когда мои колени соединятся - я стану звездой ютуба)
Если бы не этот кошмарный перевод - очень даже неплохо написано, но я не дочитала.
О, про аннотацию. Скорее всего аннотация и сам текст - это дело рук одного и того же человека. Но я все же не берусь судить автора, обвиняю переводчика))
Сюжет убогий. Язык повествования корявый. Прочла половину и аривидерчи, поищу что-то другое.
1/5
Аннотация в оригинале:
A Clever Thief. A Disfigured Mage. A Kiss of Poison.
Nelle longs for nothing more than to leave behind her thieving ways and pursue a life of honest work. But when her father lands himself neck-deep in debt, she must take on a dangerous job if she hopes to save his life . . . a job that brings her to the shores of Roseward Isle.
For fifteen years, Soran Silveri has fought to suppress the nightmarish monster stalking Roseward. His weapons are few and running low, and the curse placed upon him cripples his once unmatched power. Isolation has driven him to the brink of madness, and he knows he won’t be able to hold on much longer.
When a sharp-tongued, uncouth, and undeniably beautiful young woman shows up on his shore, Soran resolves to drive her away. He won’t be responsible for another death.
But Nelle is equally determined not to be frightened off by the hideously scarred mage. Not until she gets what she came for . . . .
Can two outcasts thrown together in a tangle of lies discover they are each other’s only hope? Or will the haunted darkness of Roseward tear them apart?
Умный вор. Обезображенный маг. Поцелуй яда.
Нелл мечтает только о том, чтобы оставить свои воровские привычки и жить честной работой. Но когда ее отец оказывается по уши в долгах, ей приходится браться за опасную работу, если она надеется спасти ему жизнь. . . работа, которая приводит ее на берега острова Розуорд.
В течение пятнадцати лет Соран Сильвери боролся, чтобы подавить кошмарное чудовище, преследующее Розвард. У него немного оружия, и оно заканчивается, а проклятие, наложенное на него, калечит его когда-то непревзойденную силу. Изоляция довела его до безумия, и он знает, что больше не сможет продержаться.
Когда на его берегу появляется острая на язык, неотесанная и бесспорно красивая молодая женщина, Соран решает прогнать ее. Он не будет нести ответственность за еще одну смерть.
Но Нелл так же полна решимости не испугаться мага с ужасными шрамами. Нет, пока она не получит то, за чем пришла. . . .
Смогут ли два изгоя, запутавшиеся в клубке лжи, обнаружить, что они — единственная надежда друг друга? Или призрачная тьма Роузворда разорвет их на части?
Я склоняюсь перед онлайн-переводчиком, ибо есть с чем сравнивать)
Но сюжет мне понравился. История не заканчивается. Есть ещё две книги этой серии.
Но мне,как ни странно, к концу начало нравится.Мне стало интересно.Сумбурность текста просто передает саму историю,которая происходит между явью и сном,реальным и магическим.Если это осознать с самого начала,то читать будет намного легче.
P/S/ прочитала все три книги и честно говоря не советую к прочтению.Тяжелая книга. Постоянная борьба за выживание на каждой странице.и много боли. .Это скорее книга об играх разума и последствия за свои необдуманные поступки
И концовка не особо дает надежду,что жизнь героев станет легче
Все таки фэнтези должно хотя бы в конце давать ощущение,что все будет хорошо, как мне кажется
Комментарии к онлайн книге «Вор»