Онлайн книга Бич Божий. Автор книги Сергей Шведов

16.06.2014 07:28
Книга Бич Божий Серия: Борьба за Рим
Автор: Сергей Шведов
Название: Бич Божий
Издательство: Крылов
Год: 2009
ISBN: 978-5-9717-0901-5
Страниц: 448
Тираж: 3300 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Язык: Русский

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании - свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Бич Божий». Чтобы читать онлайн книгу «Бич Божий» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.

Количество просмотров: 23923
Добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям

Комментарии к онлайн книге «Бич Божий»

Пр: Пользователь
Репутация:+3375
Ст: Мыслитель
Krinitsa123 Дата: 03.12.2021 07:20
Комментарий к книге Бич Божий:

 
Прежде всего, чтобы было ясно,книга сама по себе очень даже хороша, и стиль и язык на должном уровне. Очень интересная и захватывающая,из всех предыдущих частей самая стремительная, грандиозное по своему размаху историческое полотно, охватывающее огромные временные рамки, территории и пространства и несчетное количество действующих лиц, рождающихся и умирающих, уходящих в небытие и вновь появляющихся с большим шумом и неуёмной энергией.
Невозможно конечно рядовому читателю, даже интересующемуся данной эпохой, знать и помнить всех языческих рексов и предводителей, патрициев и сенаторов - и тут фантазия автора безгранична.  А вот по поводу реально существующих исторических личностей типа королей франков,готов, вандалов, западных и восточных императоров и выдающихся военачальников, все- таки известных и упоминаемых в учебниках истории, запомнившиеся по фильмам и романам, есть некоторое недоумение. Помню, когда я смотрела сериал «Тюдоры», то очень нервничала по поводу буйной фантазии сценаристов, преследующих как всегда зрительные и развлекательные цели, и потому объединивших обеих сестёр Генриха восьмого,с совершенно разными судьбами, в одну героиню, украсив ее биографию не принадлежащими ей фактами. Ну на то и сериалы, чтобы было зрелищно, стремительно и сердито. А здесь у нас серьезная книга, настоящая эпопея,повествующая о трагической эпохе и судьбах целых народов. И автор ведь знает историю и вообщем то придерживается ее хода. Естественно, что это роман, а не историческое исследование, но все же в описании исторических личностей первого плана хотелось бы максимальной достоверности. А так просто какая то чехарда с именами и биографиями. Надо было с самого начала по мере прочтения записывать все династии и родственные связи, а то с таким количеством персонажей, исторических и выдуманных, просто уже невозможно понять, кто кому кем приходится. Не удивительно, что и сам автор иногда называет одних и тех же людей разными именами. Имена эти известны и у многих даже на слуху, поэтому не совсем понятно, почему автор пользуется другими транскрипциями имён,отличных от
упоминаемых в специальной и справочной литературе.
Так харизматичный  и вызывающий уважение и симпатию Руфин совсем не тот настоящий Руфин, получивший от историков не самые лестные характеристики, а великий Аэций никак не мог быть внуком ни того ни другого. Оттон Балт наверное Атанарих Балт,  Аталав должен быть Атаульфом, Арбогаст  это Андрогаст, Меровлад это исторический Меробавд, а его сын Стилихон-  некий собирательный образ, Сигерик  превращается в Сигабера, король вандалов - Гусирекс вместо Гейзерих, король вест-готов Теодорих обозначен Тудором, похоже, но не принято. Константин III и Констанций III два реальных императора, хоть один и узурпатор, совмещены в одном лице. Отец Меровоя назван Кладовлад, хотя во всех доступных источниках русский перевод Меровей и Хлодион. Кладовой это получается Хлодвиг. Династия Меровингов достаточно изучена и считается, что Меровею наследовал его сын Хильдерик, почему автор называет его Ладорексом? Складывается такое впечатление, что все имена представлены и изменены на славянский манер.
Есть также путаница в именах жены Валентиниана II- то Евдокия, то Евпраксия, для греков это наверное принципиально. Сестра Феодосия II то Пульхерия, то Пелагея. Бонифаций, представленный каким- то жиголо, был довольно известным военачальником.
Абсолютно все исторические книги я всегда читаю вприкуску с интернетом, на худой конец с Википедией, потому как хочется сопоставить читаемое с общепринятыми, доказанными и известными фактами. А через это впитывается огромное количество новой информации. Так и в этой книге, пытаясь объяснить себе некоторые нестыковки с именами и поступками, открыла для себя новые исторические личности и новые подробности известных в общих чертах событий. Польза безусловная. За то автору особая благодарность.
Все эти мои метания и страдания наверное вызовут недоумение и может быть даже раздражение. Но ведь история - это всё же наука, пусть и не всегда опирающаяся только на факты, а лишь на предположения. Зачем же вновь изобретать колесо?
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация