Закрытая школа магии
Название: Закрытая школа магии
Издательство: Эксмо
Год: 2019
ISBN: 978-5-04-100546-7
Язык: Русский
Жизнь разделилась на «до» и «после», когда меня неожиданно приняли в закрытый элитный колледж для одаренных подростков. Скажете, так не бывает? И будете правы. Ведь колледж оказался лишь прикрытием для школы магии. Магии, которой вроде не существует и которая неожиданно пробудилась во мне самой.Теперь меня окружают странные, отнюдь не дружелюбные ученики, один из которых и вовсе, кажется, готов сделать все, чтобы меня выставили за дверь.Кто победит: подбирающаяся к школе тьма или любовь, ради которой стоит сохранить внутренний свет, даже если придется сражаться с демонами и завести призрачных друзей?
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Закрытая школа магии». Чтобы читать онлайн книгу «Закрытая школа магии» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
Ученики как-то учатся. Преподаватели что-то преподают.
Темные слишком тёмные. Светлые - очень светлые.
Задумка хорошая, никто не возражает, но герои и язык - в топку. На этого автора не стоит завязываться.
PS. Если автор хотел, чтобы на первых же страницах читатель навсегда бросил книгу и задумался о Вечном, то цель достигнута.
PPS. Прямо изнеможиваю от этой книги. Или измождую? Но точно не изнемогаю!
P.S. "Изнемождённый" - это да, это автор не смог вспомнить слово "изнемогающий" или "изнемогший" В ХХI веке в литературу оно, по-моему, так и не вернулось, но авторы некоторых жанров его упорно путают с "измождённый".
Если сюда вдруг забрёл настоящий или будущий автор фэнтэзи, воспитанный не на хорошей традиционной литературе, а на других, подобных этой, книгах, то мой коммент для него:
Там, где по смыслу следовало бы быть "изнеможению", писательницы почему-то упорно пишут "измождение". У первого слова немного другой смысловой диапазон. Оно означает крайнюю усталость по всевозможным причинам. И не обязательно ведущую к физическому истощению. Человек, к примеру, изнемог душой от чтения комментов, а потом выключил комп и радостно поскакал в булочную. Еще изнемогали: гламурные дамочки девятнадцатого века - от нервических припадков, и народы - под гнётом тираний. Кстати, изнемогать можно от приятных вещей. От страсти в позапрошлом веке вообще было принято именно изнемогать.
"Измождение" изначально относилось только к физическому состоянию. Измождённый - значит, худой, бледный, истощённый, еле стоящий на ногах от физического недомогания. Измождённым можно было быть от голода, болезни и непосильной работы. Узники концлагерей были измождёнными. Это крайняя степень физического истощения. Когда читаю в современных книгах: "Он увидел её измождённое лицо" - про героиню, всего-навсего проплакавшую полчаса и размазавшую тушь по физиономии, я думаю, что автор использовал это слово очень некорректно.
Но, видимо, это очередной новый шаг в лингвистике, такой же, как "облокотиться спиной", "нелицеприятное впечатление" и "беспристрастное выражение лица", которые прямо на глазах становятся языковой нормой, вопреки своей вопиющей безграмотности. Авторы передают их читателям и друг другу, как эстафетную палочку.
Хочется, конечно, махнуть рукой на всё это. Но русский литературный язык жалко. Еще более жалко, что защищать его приходится, к примеру, мне - человеку, который вообще читает мало, особой изысканностью вкуса не страдает, на художественность довольно часто плюёт, а классику не читает из принципа. Хорошо, когда и все другие читатели замечают ошибки и указывают на них, и я тут не одна такая зануда. Не писатели, так хоть пусть девочки-читательницы, жертвы ЕГЭ, будут в курсе смысла прочитанных ими слов.
P.S. Кстати, во флудилке Вас в стихе упомянули. Видели?
Комментарии к онлайн книге «Закрытая школа магии»