Онлайн книга Принцесса пепла и золы. Автор книги Хэйлоу Саммер

Принцесса пепла и золы

14.10.2021 10:44
Книга Принцесса пепла и золы Серия: Пепел и зола
Автор: Хэйлоу Саммер
Название: Принцесса пепла и золы
Издательство: Эксмо
Год: 2021
ISBN: 978-5-04-159163-2
Страниц: 210
Перевод книги: Екатерина Андреевна Кузнецова
Язык: Русский

Судьба Клэри напоминает сказку о Золушке: после смерти отца девушка осталась жить с матерью и злобными сестрами, и жизнь ее стала похожа на заточение, без единого шанса на спасение.Мир Клэри необычный. В нем всегда есть место магии, драконам и даже вампирам, обитающим в Запретном Лесу. Много лет назад был заключен мирный договор, согласно которому людей и вампиров отделяет граница Леса. Но он был нарушен одной из сторон, которая вторглась на земли врагов и попыталась их уничтожить.Однажды Клэри перешагнет границу королевства и ступит на чуждые ей земли. Но кого ей суждено там встретить: таинственных обитателей Леса или прекрасного незнакомца? Эта встреча способна повлиять на ход истории, но готова ли девушка к таким переменам или роль Золушки ее вполне устраивает?

В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Принцесса пепла и золы». Чтобы читать онлайн книгу «Принцесса пепла и золы» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.

Количество просмотров: 39425
Добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям

Комментарии к онлайн книге «Принцесса пепла и золы»

Пр: Пользователь
Репутация:+608
Ст: Профи
Che_G Дата: 02.12.2021 13:35
Комментарий к книге Принцесса пепла и золы:
Вот ещё одна овечка Долли один генно-модифицированный клон Золушки... Ха-ха! Ёпсель-мопсель! wall
Чем глубже в лес, тем волки ходють краше.. А? Или это из другой оперы — из красной шапочки? Пфу...
 
Сейчас книжки пишут все кому не лень. Походят на курсы, почитают в интернете, потренируются в сетях — и! как начнут ваять нетленкуwrote... А мы — люди добрые, отзывчивые, культурные — читать умеем, да и трудов авторских жалко...Да и жысть нас задолбала, с одной стороны, а с другой стороны, эта самая жысть всё нам чего-то не додаёт. Вот и «эскапируемся» и «компенсируемся» — прячемся (от проблем, наверное) и догоняемся (восполняем типо недостающее) — читаем, читаем, читаем, читаем...read2
 
Читаем, несмотря на то, что все продукты развлекательных жанров: и книжки, и комиксы, и реклама, и фильмы и др. подоб. — строятся по одним лекалам... Принципы сторителлинга рассчитаны на то, чтобы быстро привлечь внимание пипла, а потом его удержать. И в зависимости от нашего, мягко скажем, опыта мы «покупаемся»/«продаёмся» — спотыкаемся, привлекаемся — или идём дальше ...чтобы найти под/для себя..
 
Принципиально избегаю переводное ЖРФ. Классовая, хи-хи, можно сказать брезгливость. Мне претят вот такие сентенции гендернотолерантного толка: «...зауважала бы кронпринца, выбери он себе в невесты юношу!» Первая страница этой «Золушки». А вдруг!? думаю, дальше будет круто — в традициях А.Нортон, Урсулы Ле Гуин?  Не фига!  Ути-пуси. Вторая встреча главного героя с главной героиней.
«— А ты не так уж и плоха, принцесса в лохмотьях.... тебе удалось меня заинтересовать... <...> Ты выделяешься среди остальных.
– Интеллектом, я надеюсь.
– Нет, чисто по-женски.
– По-женски?
– Телесно.
– Что, прости?
– Ну, ты пробуждаешь мои инстинкты...<....>
– Если бы ты только знала....
– О чем ты? Что я должна знать?
– Ну, со мной такое случается довольно редко». Трогательно, до слёз. Хи-хи.
Женское фэнтези, понятно, жанр интернациональный. Но всё равно.. как бы поточнее выразиться?.. в российском фэнтези ещё просвечивает душа, а здесь только  потребности тела.
 
Но любителям жанра вообще и переводного в частности желаю найти своё фэнтезийное эльдорадо.
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация