
Онлайн книга «Конец Атлантиды»
Она заполняла собой гулкое подземелье. — Это вы, Афродита? — позвал Пашка. Песня продолжалась. Они пошли направо, стараясь держаться ближе к стене. — Стой! — крикнула Алиса. Но Пашка уже сам увидел, что дальше хода нет, — у ног был обрыв. Внизу чернела вода. Песня прекратилась. Пашка наклонил голову, чтобы фонарь светил вниз. Вода была спокойна. Вдруг она всколыхнулась, и из нее показалась голова девушки. Длинные зеленые волосы расплескались по плечам. Лицо тоже было зеленым, глаза большие, словно у ночного животного. Девушка подняла руку и поманила Пашку. Рядом с ней вынырнула вторая. И они запели. Они пели очень красиво, в два голоса, и при этом медленно плавали кругами, не отрывая взгляда от Пашки. Пашка глядел на них завороженно, и Алисе пришлось вмешаться. — Паш, — сказала она, — по-моему, это самые обыкновенные сирены, или морские русалки. — Молчи. Не мешай! — Когда-то моряки теряли голову от их песен и ныряли в воду. Только учти, вода здесь очень холодная. — Ау… — позвала Пашку одна из русалок. — Они хотят вступить с нами в контакт, — пояснил он. Алиса вспомнила, что Одиссей заливал своим матросам уши воском, чтобы те не слушали песен сирен и не бросались в море. — Может, тебе уши заткнуть? — спросила она. — Не беспокойся, — ответил Пашка. — Неужели ты не видишь, что мною руководят научные интересы? Но Алиса не была в этом убеждена. На всякий случай она встала к Пашке поближе. Тут из темноты выплыл морской змей размером чуть побольше дельфина, но с длиннющей, тонкой шеей и маленькой головкой. Одна из русалок ловко вскочила ему на спину, и оказалось, что у нее широкий, плоский чешуйчатый хвост. — Вот это да! — воскликнул Пашка. — Морской змееныш! ![]() Он уже забыл о сиренах, потому что проблема морских змеев его занимала куда больше. Из озера доносился плеск, веселое уханье змееныша, визг сирен. — Обойдем озеро с другой стороны, — сказала Алиса. Вскоре они вышли на широкую площадку. Площадка сбегала к самой воде, и там вдоль берега стояло несколько выдолбленных из камня корыт. Корыта были пусты. Возле одного из корыт сидели три сирены и тихонько выли. При виде Алисы и Пашки они принялись выть куда громче, а одна стала стучать кулачком по краю корыта. — Наверное, они голодные, — решил Пашка. Вдруг Алиса увидела свет. Свет вырывался из небольшого окошка, пробитого в каменной стене. Желтым квадратом он падал на склон, и казалось, что горит окно в избушке в темном лесу. Пока Пашка разглядывал сирен, Алиса поднялась к окошку и заглянула внутрь. Там была самая настоящая лаборатория. На длинном белом столе стояли приборы, колбы, пульты и баренги. У одной стены был пульт с дисплеями, вдоль другой тянулись стеклянные ниши с заспиртованными обитателями морских глубин. Но с первого взгляда было ясно, что лаборатория находится в полном запустении. Приборы стояли в беспорядке, большой электронный микроскоп зарос паутиной, а на окуляре сидел большой белый паук и чистил лапы. На полу валялись разбитые пробирки. В углу на круглом белом табурете сидел старик Гермес и мирно дремал, опустив голову на грудь. — Тише, — сказал Пашка Алисе. — Пускай спит. Нам нужно скорее отыскать батискат. Но уйти не удалось. По берегу озера медленно брела еще одна сирена, но без хвоста и двуногая. Зеленые волосы скрывали лицо, а зеленое платье волочилось подолом по камням. В руке она несла бронзовый фонарь. Сирены при виде двуногой подруги отчаянно заскулили. Та зашипела на них, видно приказывая молчать. Она кинула опасливый взгляд на светящееся окошко лаборатории и тут заметила Алису с Пашкой. — Ой! — сказала двуногая сирена, подобрала подол платья и, похоже, хотела убежать, но нога у нее подвернулась, и русалка неловко упала. — Бежим, — сказал Пашка. — А то сейчас сюда сбегутся. Сирена громко рыдала знакомым Алисе голосом. Этот шум услышал старик, что спал в лаборатории. Он с трудом поднялся с табурета и побрел к двери. Алиса отлично понимала, что нужно бежать, но ноги сами понесли ее к плачущей русалке. Она склонилась над ней, помогая подняться. — Афродита, — сказала она, — вы ушиблись? — Зачем ты меня испугала! — закричала на нее наследница. — Ты меня нарочно испугала, чтобы я упала. — Вы ошибаетесь, — возразила Алиса. — Давайте я помогу вам подняться. — Нет, я никогда уже не поднимусь, — сообщила наследница сквозь слезы. — У меня сломана нога. — Пашка, — позвала Алиса, — помоги мне. Пашка не отозвался. Алиса подняла голову, над ней стоял старик Гермес. Он сказал что-то наследнице на своем языке, и та в ответ разразилась длинной визгливой тирадой. Она была так возмущена, что поднялась без помощи Алисы и принялась махать кулаками перед носом Гермеса. Зеленый парик съехал набок. Старик тоже кричал на наследницу, сирены выли и щебетали возле пустых корыт, эти звуки поднимались, усиленные эхом, к потолку подземного зала, и Алисе казалось, что она сидит на стадионе во время футбольного матча. Вдруг шум, как по команде, прекратился. Старик спокойно побрел в свою лабораторию, наследница замолкла, словно ее выключили. И даже русалки-сирены утихомирились. —Ты думаешь, я его испугалась? — спросила наследница у Алисы. Алиса нагнулась, подняла фонарь Афродиты, который, к счастью, не пострадал, и передала его женщине. — И вовсе я не скрывалась от него, — продолжала наследница. — Я переоделась в русалку, потому что люблю изображать русалок. Иногда я даже с ними танцую на берегу. «Где же Пашка? — тем временем подумала Алиса. — Вернее всего, он воспользовался суматохой, чтобы продолжить поиски батиската. Это правильно. У него есть фонарь. А я пока узнаю побольше об атлантах». А вслух спросила: — Почему же вы ссорились с Гермесом? — А они здесь все из ума выжили, — ответила наследница. — Он ходит в эту лабораторию и говорит, что там работает. А все знают, что он только спит. Он же сто лет как все забыл. И еще смеет кричать, что я мешаю ему ставить опыты, старый дурак! |