
Онлайн книга «Отродье ночи [= Шорохи ]»
Пораженная, Хилари остановилась на первой ступеньке и оглянулась. Фрай уже поднял нож и тоже замер на месте. Их взгляды встретились; Хилари заметила нерешительность в его глазах. Фрай неуверенно направился к Хилари, постоянно оглядываясь на входную дверь. В дверь позвонили еще раз. Схватившись за перила, Хилари, не сводя глаз с Фрая, начала медленно подниматься наверх. Она срывающимся голосом стала звать на помощь. С улицы донесся мужской крик. — Полиция! Это был Тони. — Полиция! Откройте дверь! Хилари не могла поверить, что Тони пришел ей на помощь. Никогда еще в жизни не вслушивалась с такой радостью в голос другого человека. Фрай, услышав слово «полиция», остановился, взглянул на Хилари, потом на дверь, потом опять на нее, оценивая обстановку. Хилари продолжала звать на помощь. Разлетелось стекло, и осколки звонко посыпались на кафельный пол. От неожиданности Фрай подпрыгнул на месте. Хотя Хилари и не видела с лестницы фойе, она поняла, что Тони выбил маленькое стекло рядом с дверью. — Полиция! Фрай не сводил глаз с Хилари. Она не могла себе представить, чтобы ярость могла так исказить человеческое лицо. — Хилари! — крикнул Тони. — Я вернусь, — процедил Фрай. Мертвец развернулся, пересек гостиную и побежал в столовую, по-видимому, намереваясь покинуть дом через заднюю дверь на кухне. Рыдая, Хилари перепрыгнула через несколько ступенек и бросилась открывать дверь. * * * Тони, спрятав кобуру, вернулся с заднего двора и вошел в ярко освещенную кухню. Хилари стояла посередине, опершись на стул. Рядом, на столе, лежал нож. Закрыв дверь, Тони сказал: — В саду — никого. — Запри ее. — Кого? — Дверь. Тони повернул ключ. — Ты везде посмотрел? — Да. Каждый уголок. — Обошел дом? — Да. — Кустарник? — Осмотрел каждый куст. — Что теперь делать? — Позвоню в участок, пусть пришлют двоих полицейских, надо написать докладную. — Зачем? — Хилари, может быть, соседи видели, как кто-то крался к дому, или заметили, как кто-то убегал. — Разве мертвец бегает? Призраки растворяются в воздухе. Ты не веришь в призраки? — Возможно, это не призрак. — Может, это ходячий труп. Обычный ходячий труп. — Разве ты веришь в зомби? — Почему нет? Хилари закрыла глаза и покачала головой. — Я больше не знаю, во что верить. Голос ее задрожал. Тони почувствовал, что нервы Хилари на пределе. — Хилари... ты точно видела это? — Да. Да. Это был он. — Но разве это возможно? — Это был Фрэнк, — настаивала Хилари. — Ты сама видела его в морге в прошлый четверг. — Он был мертв? — Конечно. — Кто это сказал? — Врачи. Патологоанатом. — Известно, что врачи иногда ошибаются. — Даже в таком вопросе? — Ты сам читал о подобных случаях в газетах. Они устанавливают, что человек протянул ноги, и подписывают свидетельство о смерти; а «умерший» потом садится на стол гробовщика. Такое случается. Не часто. Я допускаю, что это происходит не каждый день. Может, один на миллион смертей. — Скорее, один на десять миллионов. — Но все-таки случается. — Однако не в данной ситуации. — Я видела его! Здесь. Вот здесь. Тони подошел, взял Хилари за руку, поцеловал ее в похолодевшие щеки. — Послушай, Хилари, он мертв. Фрай потерял очень много крови, когда ты его ранила ножом. Его нашли в луже крови. Фрай, обескровленный, несколько часов пролежал под палящим солнцем. Неужели человек останется в живых после этого? — Может, и останется. Тони поднес ее руку к губам, поцеловал бледные пальцы. — Нет, — твердо сказал Тони. — Фрай умер от большой потери крови. Тони решил, что Хилари очень испугалась, и в ее голове события недельной давности и этого дня перемешались. Память о прошлом нападении проснулась в ее расстроенном рассудке. Через несколько минут она придет в себя и, наконец, вспомнит, что на этот раз это был, конечно, не Бруно Фрай, а кто-то другой. Все, что сейчас следует сделать, это погладить ее руку, ласково успокоить словами и мягко отвести все ее безумные предположения. — Может, Фрай не был мертв, когда его подобрали на стоянке. А если это была кома? — Коронер сразу бы обнаружил это, приступая к вскрытию. — Может, он не делал никакого вскрытия? — Тогда труп был вскрыт другим патологоанатомом. — А если они были очень заняты в тот день. Ну, много трупов поступило в морг, и решили сразу заполнить документы без вскрытия? — Исключено. В медсудэкспертизе очень строгие правила. — На них тоже можно сделать поправку. Тони кивнул. — Конечно. Но ты забываешь, что Фрай, безусловно, прошел через руки по крайней мере одного владельца похоронного бюро. Скорее всего, двоих. Даже та кровь, что еще оставалась в теле, была выкачана и вместо нее введен жидкий бальзам. — Ты уверен? — Он был либо набальзамирован, либо кремирован. Иначе его бы не повезли в Санта-Хелену. Это закон. Хилари подумала над его словами, потом сказала: — Но все-таки, а если это тот самый случай, один из десяти миллионов? Что если смерть констатирована ошибочно? Что если коронер не выполнил своих обязанностей? И что если Фрай поднялся на столе гробовщика, когда тот приготовился бальзамировать труп? — Ты хватаешься за соломинку, Хилари. Подумай, если бы все случилось так, как ты говоришь, нам бы уже все стало известно. Если бы гробовщик обнаружил, что мертвец на самом деле живой человек, — случай фантастический для обескровленного тела, — нуждающийся в срочной медицинской помощи, он бы тотчас повез его в ближайшую больницу. Он бы обязательно позвонил коронеру. Или из больницы обязательно позвонили в Лос-Анджелес. Мы бы тотчас об этом узнали. Хилари поежилась. Хилари задумалась. Она, опустив голову, смотрела на пол и нервно покусывала нижнюю губу. Наконец, она сказала: — А что известно о шерифе из Напа Каунти? — Я узнал его имя — шериф Лавренски. Но пока никакой информации не поступало. |