
Онлайн книга «Мальчик из спичечной коробки»
– Результат, – разъяснял директор, – вдвойне огорчителен. Дело в том, что наш главный маг теперь решительно отказывается прикасаться к волшебной палочке. Я валялся перед ним на коленях, обещал подарить мой альбом марок. Увы, всё тщетно. Он не хочет. Публика заволновалась. Послышались свист и возгласы: «Долой!» – Деньги назад! – крикнул кто-то. Директор поднял руку. – Дорогие друзья! Магии сегодня не будет, но он выступит! Раздались аплодисменты. – Сейчас вы увидите нечто невиданное. Даже я, директор цирка, не знаю этого номера. Словом, вам, и мне, и нам всем предстоит увидеть номер мирового класса. Аплодисменты стали громче. – Мне известно только название номера. Директор Грозоветтер высоко взметнул руки в белых лайковых перчатках и крикнул во всю мощь своего голоса: – Итак, Большой вор и Маленький Человек! Потом он отвесил элегантный поклон публике и удалился. Оркестр снова исполнил туш. Все замерли в ожидании. – Пора выходить, – сказал профессор. – Ага, – шепнул Максик в нагрудном кармане. – Ни пуха ни пера, дорогой Йокус! Профессор три раза плюнул через левое плечо и произнёс: – Той! Той! Той! И трижды чёрный кот! Он медленно вышел на манеж. Дойдя до середины, он остановился, отвесил поклон публике и сказал улыбаясь: – Магия на сегодня отменяется, господа. Сегодня я буду воровать. Держите покрепче карманы! Берегитесь меня и моего юного помощника! – Где он, ваш помощник? – крикнул толстый господин из второго ряда. – Он здесь, – ответил профессор. – Не вижу! – крикнул толстяк. – А вы подойдите поближе, – приветливо пригласил его Йокус. – Может быть, тогда разглядите. Толстый мужчина кряхтя поднялся с места и, тяжело ступая, вышел на манеж. Он протянул профессору руку и представился: – Моя фамилия Тонки. Публика оживилась. Толстый господин Тонки внимательно огляделся кругом. – Я всё ещё его не вижу. Профессор вплотную подошёл к толстяку, долго смотрел ему в зрачки, наконец похлопал его по плечу и заметил: – Дело, по-видимому, не в зрении, господин Тонки. Глаза у вас в порядке. Но тем не менее мой помощник здесь. Даю вам честное благородное слово. Какой-то господин из первого ряда крикнул: – Это совершенно исключено. Держу с вами пари на двадцать марок, что вы один. – Всего на двадцать марок? – На пятьдесят! – Идёт! – весело согласился Йокус. – И вы тоже подойдите поближе. Места хватит всем. Только деньги не забудьте! Он взял под руку господина Тонки и, улыбаясь, стал поджидать господина из первого ряда, который поспорил с ним на пятьдесят марок. Господин Тонки тоже улыбался, сам не зная чему. Господин из первого ряда подошёл к ним и представился. – Доктор Горнбостель, – произнёс он важно. – Деньги при мне. Они пожали друг другу руки. – Ну, как дела? – спросил профессор. – Где же мой помощник? – Да вздор, – заявил доктор Горнбостель. – Его здесь нет. В конце концов, я не слепой. Готов удвоить ставку. Сто марок? Профессор кивнул. – Сто марок. Как пожелаете. – Он похлопал его по груди. – Бумажник толстый. Я это чувствую сквозь пиджак. Потом он двумя пальцами пощупал материю, отстегнул среднюю пуговицу пиджака и сказал: – Превосходный материал, господин доктор, немнущийся, чистая шерсть, ни грамма бумаги. И великолепно на вас сидит. Наверное, дорогой портной? – Даже очень, – гордо подтвердил доктор Горнбостель и повернулся вокруг собственной оси. – Изумительно! – ещё раз похвалил Йокус. – Простите, я только сниму ниточку. Он снял нитку и тщательно пригладил пиджак. Тут толстый господин Тонки нетерпеливо кашлянул и заметил раздражённо: – Всё это чудесно, профессор. Чистая шерсть, дорогой портной и так далее. Но когда же вы начнёте меня грабить? – Ровно через две минуты, господин Тонки. И ни секундой позже. Пожалуйста, засеките время на ваших часах. Толстый господин Тонки привычным жестом поднёс руку к глазам и скорчил удивлённую гримасу. – Часов нет, – сообщил он. Йокус стал помогать ему в поисках. Но часов не оказалось ни в карманах, ни на другой руке. Не было их и на полу. – Очень, очень странно, – задумчиво произнёс профессор. – Мы вдвоём собирались приступить к работе только через две минуты, а часов уже нет. Йокус пристально посмотрел на другого господина. – Господин доктор Горнбостель, – сказал он подозрительно, – я ничего не хочу сказать, но не взяли ли вы по ошибке часы господина Тонки? – Что за чушь! – возмутился доктор Горнбостель. – Я не краду ни по ошибке, ни в шутку! Адвокат с именем не может себе этого позволить. Зрители засмеялись. Но Йокус оставался серьёзным. – Можно мне посмотреть? – спросил он. – Пожалуйста! – буркнул адвокат доктор Горнбостель и поднял вверх обе руки. Он походил на человека, которого грабят гангстеры. Йокус быстро обшарил его карманы. Вдруг он что-то вынул: в руке его были часы. – Вот они! – воскликнул толстый господин Тонки и подпрыгнул за часами, как мопс за колбасой. Потом он надел их на руку и, кинув косой взгляд на Горнбостеля, сказал: – Послушайте-ка, доктор… Это уж слишком! – Клянусь честью, я тут ни при чём! Я их не брал! – обиженно оправдывался адвокат. – У меня есть свои. – Он протянул руку, оголив запястье. Но тут лицо его вытянулось. – Часов нет! – крикнул он.
Публика смеялась и громко аплодировала. – Золотые часы! На восьми рубиновых камнях! Настоящие швейцарские! Йокус, смеясь, погрозил пальцем господину Тонки и обыскал его карманы. Вскоре он извлёк из его правого внутреннего кармана золотые часы. – Вот они! – закричал Горнбостель. – Вот они! Йокус помог ему надеть на руку золотые часы на восьми рубиновых камнях. Потом он подмигнул публике: – Нечего сказать, достойных джентльменов я себе подобрал! – И, обращаясь непосредственно к обоим достойным джентльменам, прибавил: – Не сердитесь больше друг на друга! Помиритесь, пожалуйста. Протяните друг другу руки. Вот так. Большое спасибо… – Он взглянул на часы. – Ровно через минуту я приступаю со своим помощником к работе. Мы вас так обчистим, что только держитесь! Но потом, возможно, мы вернём вам часть вашего имущества. Вы же знаете поговорку: «Чужое добро впрок не идёт!» |