
Онлайн книга «Мальчик из спичечной коробки»
– Вы с вашим помощником, которого нет в природе! – крикнул доктор Горнбостель. – Кстати, мне очень пригодятся ваши сто марок! – Только терпение! Всему свой черёд, господин доктор! – ответил Йокус. – Через минуту мы начнём! Итак, взгляните на часы. На моих – семь минут десятого. Сравните с вашими! Горнбостель и толстый господин Тонки одновременно взглянули на часы и ахнули: – Часов нет! Действительно, часы исчезли. У обоих! Зрители ликовали. Но вот Йокус поднял вверх руку, призывая публику к спокойствию. И в этот самый момент раздался крик маленькой девочки: – Мама, гляди! У фокусника на руке трое часов! Взгляды двух тысяч людей устремились на профессора. Он сам тоже уставился на запястье своей левой руки, притворяясь удивлённым: трое часов блестели на его руке! Люди смеялись и кричали, хлопали в ладоши и топали ногами от восторга. …После того как восторг немного утих, Йокус вежливо вернул часы владельцам и сказал: – Итак, дамы и господа, теперь надо бы, собственно, пригласить сюда ещё кого-нибудь из вас. В роли наблюдателя, так сказать. Но, откровенно говоря, это ни к чему бы не привело. И знаете почему? – Потому что вы их всё равно обчистите! – крикнула смеясь какая-то тощая женщина. – Ошибаетесь! – возразил Йокус. – Просто потому, что брать-то уже больше нечего. Всё их добро у меня! Он похлопал себя по карманам и подозвал двух униформистов. Они притащили стол и поставили его рядом с профессором. – Итак, – сказал он, обращаясь к господам Горнбостелю и Тонки. – Теперь мы с вами будем играть в Рождество. Я буду Дедом Морозом. Вы должны повернуться ко мне спиной. Только не подглядывать! А я тем временем разложу подарки на столе. Они вам очень понравятся, уверяю вас. Правда, новых подарков вы не получите. Будет несколько очень полезных вещей, которые вам уже давно принадлежат. Я вам дарю не то, что вы хотели бы получить, а лишь то, что вы хотели бы получить назад! – Жаль! – крикнул толстый господин Тонки. – Мне бы очень пригодилась новая пишущая машинка. Профессор покачал головой. – Сожалею, – сказал он. – Этот номер не пройдёт. А то господин Горнбостель пожелает, чего доброго, бехштейновский рояль или даже целый орган. Лучше-ка повернитесь ко мне спиной и закройте глаза. Оба джентльмена не хотели портить игру. Они повернулись спиной к подарочному столу и зажмурили глаза. Профессор убедился, что никто из них не подглядывает. Подойдя к столу, он начал выворачивать свои карманы и выкладывать на стол их содержимое. Казалось, этому не будет конца. Зрители, затаив дыхание, не сводили с него глаз. Оркестр играл старинную, давно забытую вещь под названием «Парад гномов». Вещь с таким названием была сейчас очень кстати. Все вы, вероятно, помните, как в своё время в Берлине Йокус подшутил над директором гостиницы. Поэтому вы будете несколько меньше удивлены, чем две тысячи зрителей, сидевших в зале. Они ахали и охали, кричали: «Ой, не могу!» и «С ума сойти!» – а один даже крикнул: «Помираю!» Проще всего, если я составлю список предметов, выложенных профессором на стол. Итак, он вынул из своих карманов: 1 записную книжку в красной кожаной обложке, 1 календарь в голубой обложке, 1 шариковую ручку, серебряную, 1 авторучку, чёрную, 1 бумажник из змеиной кожи, 1 чековую книжку коммерческого банка, голубую, 1 кошелёк из коричневой кожи, 1 связку ключей, 1 ключ от автомобиля, 1 коробку ментоловых конфет, 1 булавку от галстука, золотую с жемчугом, 1 пару роговых очков в чёрном кожаном футляре, 1 заграничный паспорт, немецкий, 1 носовой платок, чистый, белый, 1 портсигар, серебряный или никелированный, 1 пачку сигарет, фильтр, 1 счет за уголь, неоплаченный, 1 зажигалку, эмалированную, 1 коробку спичек, наполовину пустую, 1 пару запонок из лунного камня, 1 обручальное кольцо из матового золота, 1 перстень из ляпис-лазури в платиновой оправе, 7 монет, общим достоинством в 8 марок 10 пфеннигов. Публика ликовала, а оба господина с зажмуренными глазами при каждом восторженном выкрике и взрыве хохота дёргались так, словно их ударяло током. Они нервно и взволнованно ощупывали свои карманы, с трудом удерживаясь, чтобы не броситься к столу. Ибо карманы их были пусты, как пустыня Гоби.
Наконец профессор встал между ними, положил руки им на плечи и по-отечески ласково сказал: – Дорогие дети, подарки приготовлены. Мигом обернувшись, оба господина под смех и аплодисменты двухтысячной толпы бросились к своим вещам и быстро распихали их по карманам. Смех не смолкал. Тогда Йокус поднял вверх руку, и в зале сразу стало тихо. Оркестр тоже умолк. – Мне приятно, что вы так радуетесь, – сказал профессор. – И надеюсь, что это радость, а не злорадство. Имейте в виду, что мой маленький помощник и я с таким же успехом могли бы очистить карманы любого из вас. – Вы со своим маленьким помощником?! – презрительно воскликнул господин Горнбостель. – Курам на смех! Не забудьте о нашем пари! – Об этом мы ещё поговорим, – ответил профессор. – Во всяком случае, я очень признателен вам обоим за вашу столь деятельную помощь. Он пожал им руки, похлопал их по плечу и добавил: – До свидания! Желаю вам успехов в вашей дальнейшей жизни! Оба господина направились к своим местам. Но уже после первого шага доктор Горнбостель споткнулся и удивлённо посмотрел под ноги. Оказалось, что он потерял один башмак. Он нагнулся, чтобы поднять его, Йокус подоспел к нему на помощь и любезно осведомился: – Вы не ушиблись? – Нет, – проворчал доктор, держа в руке башмак. – Но шнурок куда-то делся. – Он нагнулся к другому ботинку, который был ещё на ноге. – И второго шнурка нет! – И часто это с вами бывает? – спросил участливо Йокус. – Вы всегда выходите без шнурков? В зале снова захихикали. – Это какой-то бред, – брюзжал Горнбостель. – Я ещё не впал в детство. – К счастью, я могу вам помочь, – сказал Йокус. – У меня всегда при себе запасные шнурки. – Он выудил шнурки из своего кармана. – Прошу вас. |