
Онлайн книга «Дело о королеве красоты»
– Не возражаю, – сказал судья Элвелл. – Вы нашли какое-нибудь оружие у подозреваемой? – Мы нашли револьвер 38-го калибра в ее машине, в отделении для перчаток. – Револьвер был заряжен? – В барабане не хватало одного патрона. – Гильза от патрона осталась? – Нет, в одном из цилиндров барабана вообще ничего не было. И этот цилиндр был уже переведен с боевого положения. – Вы лично исследовали этот револьвер? – Да, сэр. – К какому выводу вы пришли относительно того, когда из него стреляли последний раз? – Дня за три до того, как я его исследовал. – Каким образом вы пришли к этому мнению? – На основании разных химических анализов, проделанных с оставшимися следами пороха, и на основании состояния цилиндра. Диллон повернулся к Мейсону: – У меня все. Можете допрашивать свидетеля. Мейсон спросил: – Значит, пулю в теле вы не нашли? – Нет, сэр. – Не нашли вы ее и в комнате, где была убита Агнес Берлингтон? – Нет, сэр. – Но тем не менее Агнес Берлингтон была убита пулей из револьвера? Лейтенант Трэгг, которому, видимо, совсем не нравились такого рода вопросы, криво усмехнулся. – Да, сэр. Это один из тех случаев, когда, к сожалению, роковая пуля не смогла быть найдена. Таких случаев не так уж мало. – Что вы имеете в виду? – Часто бывает, сэр, что пуля, проходя навылет, тем не менее теряет большую часть своей скорости и, выходя из тела, падает в непосредственной близости от жертвы. Эта пуля также могла упасть неподалеку и быть подобрана первым человеком, который оказался на месте преступления. – Вы имеете в виду полицейских? – спросил Мейсон. Трэгг хмуро сказал: – Я имею в виду первого человека, который оказался на месте преступления. – И где этот человек мог ее найти? – Где угодно. И под конторкой, и под кроватью, и просто на полу. – Зачем же, по вашему мнению, могла понадобиться пуля этому человеку? Трэгг улыбнулся и мягко проговорил: – Без пули, выпущенной из револьвера, нельзя найти само оружие. – Это, разумеется, только ваше предположение, – сказал Мейсон. – Вы и просили меня высказать свое мнение, – ответил Трэгг. – Кроме того, пуля могла застрять в одежде убитой и потеряться по дороге в морг. Если она выпала поблизости от дома на мокрую мягкую землю, то потом ее могли просто втоптать в грязь. Мейсон спросил: – Какие меры вы предприняли, чтобы найти пулю? Трэгг снова улыбнулся: – Мы тщательно обыскали всю квартиру, заглянули в каждый ящик и в каждую щель, перебрали все белье, обследовали дюйм за дюймом все стены. Мы даже осмотрели обивку мебели и занавески. – Вы говорите «занавески»? Они были задернуты? – Да, убитая, видимо, собиралась принять ванну и в момент смерти была полураздета. Занавески на окнах были задернуты, а сами окна закрыты изнутри на задвижки. – А что вы скажете насчет потолка? – спросил Мейсон. – Если экспертиза показала, что пуля шла под известным углом снизу вверх, то она ведь могла угодить и в потолок? – Мы тщательно осмотрели и потолок, – ответил Трэгг. – Мы все внимательно осмотрели. Но пулю мы найти не смогли. – Значит, вы не можете утверждать, что роковая пуля была выпущена из револьвера, который вы нашли в машине моей подзащитной? – Мы не можем это доказать с абсолютной уверенностью, как могли бы сделать, будь пуля найдена. Но мы можем это доказать благодаря другим уликам: отсутствие одной пули в барабане револьвера Эллен Эйдер, тот факт, что из этого револьвера недавно стреляли, что это револьвер 38-го калибра… Если все это сложить вместе, картина получается довольно ясная. Мейсон сказал: – Вы слышали показания доктора, лейтенант? Он сказал, что смерть Агнес Берлингтон наступила практически мгновенно и что она вряд ли смогла сделать хоть какое-то движение, получив пулю. – Да, сэр, слышал. – Под телом убитой был найден еще один револьвер. – Да, сэр. – Этот револьвер принадлежал самой покойной? – Да, сэр. – Во время следствия по этому делу вы пришли к какому-нибудь заключению, как этот револьвер мог оказаться под убитой? – Нет, сэр… Его могли подложить туда после ее смерти, вытащив, например, из ящика стола, где он лежал. – А может быть, убитая держала его в руке, направив на кого-то, кто ей угрожал или кому она угрожала. И этот некто, воспользовавшись ее нерасторопностью… – Хорошенькая нерасторопность! – усмехнулся Трэгг. – Ведь у того человека тоже был револьвер… – Такое бывает, – заметил Мейсон. – Согласен, бывает, – снова усмехнулся Трэгг. – Но такие случаи чрезвычайно редки. – В найденном вами дневнике, – продолжал свой допрос Мейсон, – вы нашли что-нибудь достойное внимания? – Да, и очень много. – Говорится ли там о связи покойной с моей подзащитной? – Да, там имеются две записи, в которых говорится, что она получала деньги от Эллен Эйдер и что это давалось ей с большим трудом. – У меня все, – неожиданно сказал Мейсон. – Позовите на свидетельское место Максин Эдфилд! – распорядился Диллон. – С какой целью вы вызываете этого свидетеля? – поинтересовался судья Элвелл. – Для выяснения мотива преступления, ваша честь. – Хорошо, в таком случае я выслушаю этого свидетеля, – согласился судья. – Но вы сами сказали, господин прокурор, что это предварительное слушание, которое имеет целью лишь выяснить, было ли вообще совершено преступление и связана ли с ним подозреваемая. Сейчас у нас нет присяжных и обвинению не нужно предъявлять все доказательства, поэтому я могу просто сообщить, что дневник, пропавший у убитой и посланный подозреваемой на свое имя, и послужил причиной того, что прокуратура выдала ордер на ее арест. |