
Онлайн книга «Бархатная лисица»
– Полагаю, ставит в конюшню лошадей. – Разве его не пригласили? Все другие мальчики здесь… Это нечестно! – возмутилась Серен. Дензил лишь пожал плечами: – Так устроен мир. Девочка с досадой отвернулась и, огибая толпу гостей, решительно направилась в кухню. Здесь стояло подлинное пекло. Все очаги были зажжены, все печи – затоплены, а на столах громоздились горы еды. Миссис Вильерс стояла у входа и отдавала короткие энергичные приказы, а горничные, нанятые для вечеринки, выстроились в длинную очередь, чтобы вынести подносы с угощением. Серен пробралась к столу, быстро распихала по карманам три кекса, пирожное с заварным кремом и стопку сэндвичей и поспешила улизнуть, пока миссис Вильерс не успела воскликнуть: «Серен Рис, что ты вытворяешь?!» Девочка побежала на хозяйственный двор. Каретный сарай был забит экипажами, повозками, телегами. В конюшне теснились голодные лошади, которые привезли гостей. Наконец Серен нашла Гвина, выносившего из стойла сено. – Ты тоже должен быть в доме, – окликнула его девочка. Гвин удивлённо оглянулся. – Серен, что ты здесь делаешь? Ты испачкаешь платье. – Наплевать! Почему тебя не пригласили? Он пожал плечами и зачесал назад волосы пятернёй. – Я не хожу на детские праздники. Мне надо работать. Дензил сказал, я могу угоститься тем, что останется. – Вряд ли после такой толпы останется хоть что-то. Поэтому я принесла тебе поесть. Серен достала угощения и разложила их на деревянных рейках кормушки. Гвин подошёл ближе и распахнул глаза. – С ума сойти, Серен, тебе здорово попадёт… – За что? – Она недовольно потрясла головой. – Ведь это нечестно, что Томосу всё, а тебе ничего. Гвин рассмеялся. Уплетая сэндвичи, он сказал с набитым ртом: – Как вкусно! Белый хлеб! Никогда не ел белого хлеба. – Они там играют… – Так возвращайся к ним! – Весь стол завален подарками для Томоса. Гвин пожал плечами: – У меня всё равно нет времени на игрушки. – Даже новая гувернантка заявилась с подарком. Посмотрел бы ты, что она привезла! – Я видел её. Она производит приятное впечатление. Будет учить вас заграничным штучкам, да? Серен кивнула: – Надеюсь. Гвин задумчиво покачал головой: – Хотя, знаешь, тут есть одна странность. – Какая? – На прошлой неделе я возил хозяев в церковь, и капитан говорил её светлости, что хочет пригласить для Томоса учителя и собирается разместить объявление в газете. Он говорил о мужчине, совершенно точно. – Ну, потом он встретил в Лондоне гувернантку и… – Но такого не может быть. – Гвин взял пирожное с заварным кремом. – Капитан с весны не был в Лондоне. Серен удивлённо заморгала. И впрямь странно. А ведь действительно: когда миссис Ханибон приехала, капитан поначалу не мог вспомнить, что приглашал её. – Мне нужно вернуться. – Девочка бросилась в дом, но на полпути остановилась. – Гвин! – Да? – В Плас-и-Фране ведь всё хорошо, правда? Мальчик слизал крем с грязных пальцев и удивлённо ответил: – Конечно, Серен. Всё в полном порядке. Праздник был в разгаре. Жёлтая комната полнилась весёлыми криками, смехом и топотом. Стулья лежали на боку, повсюду валялась бумага. В гостиной, где собрались взрослые, фермеры в своих лучших костюмах неловко потягивали пиво из маленьких бокалов, а их жёны благоговейно рассматривали картины и лакомились изысканными закусками, сервированными на фарфоре. Леди Мэр и капитан величественно расхаживали между гостями. А где же Томос? Когда Серен вошла в дом, все дети разбежались по углам, и девочка поняла, что пропустила игру в прятки. Вдруг о её юбку потёрлась тёплая шкурка. Серен глянула вниз и увидела кота. – Сэм, голубчик! – Девочка присела и стала гладить пушистого друга. Он с удовольствием подставлял бочка, и Серен вспомнила, как вчера он зашипел на миссис Ханибон. – Ах ты глупышка, – проговорила она и, наклонившись, прижалась головой ко лбу кота. В комнату вошла леди Мэр. – Серен! Где Томос? Пора резать торт. – Наверное, где-то прячется. Не беспокойтесь, я его найду, – пообещала ей воспитанница. Она поднялась и побежала на поиски мальчика. Сначала Серен посмотрела в больших комнатах, Голубой и Золочёной, и в маленькой гостиной леди Мэр. Потом помчалась на чердак и заглянула в детскую, но Томоса там не было, только деревянная лошадка раскачивалась от сквозняка. Потом Серен постучала в дверь спальни. – Томос! Ответа не было. Далеко внизу дети смеялись и радостно вскрикивали – водящий находил одного за другим игроков в прятки. Куда же делся Томос? Серен с испугом подумала о подвале, о странной золотой лестнице, которая вела в подземную страну. Но Дензил крепко-накрепко запер подвал, и теперь туда никто не сможет попасть. Библиотека! Серен помчалась по коридорам, обитым панелями из тёмного дуба, распахнула дверь библиотеки и заглянула внутрь. Из высоких окон падали косые лучи садившегося за озеро солнца. Томос стоял в багряном свете заката, рядом с ним находилась миссис Ханибон. Рука в красной перчатке лежала на спине у мальчика, и гувернантка что-то вкрадчиво нашёптывала ему, а на столе перед ними располагалась красно-золотая карусель. Серен хотела было окликнуть друга, но остановилась. Какое-то чутьё заставило её отступить за занавеску над входом и прислушаться. – Тебе нравится карусель, Томос? – журчала миссис Ханибон. – Очень нравится. – Мальчик завёл ручку, и Серен увидела, как поехали по кругу маленькие фигуры, солдат застучал в барабан, а балерина стала крутить пируэты. – Не могу от неё оторваться. Музыка как будто проникает в меня, и я хочу слышать её снова и снова. Это мне о чём-то напоминает, но я не могу вспомнить, о чём именно. Странно: Серен подумала о том же. Как только в тёмной комнате забренчала мелодия, лёгкий сквозняк пошевелил края лежавшей на столе газеты, коснулся высоких книжных полок, поднял в лучах света столбы пыли. Девочка почувствовала беспокойство. Стало холодно, зябко, но ей вдруг захотелось забыть про всё и только слушать музыку и бесконечно танцевать под неё, подражая Томосу и миссис Ханибон, которые уже исполняли торжественный танец. Музыка словно заполнила собой весь мир, и ничего другого на свете просто не осталось. |