
Онлайн книга «Новобрачная»
![]() – С этим человеком невозможно разговаривать. – Мери зарыдала еще громче. – Я ненавижу его, Джейми. Я убежала от него! – Да что ты такое говоришь, сестра? – Я понимаю, что это звучит ужасно, но я и вправду его ненавижу. Он жестокий и подлый! Когда ты узнаешь, что случилось, то возненавидишь его тоже. Они подошли к пролому в стене и опустились на большой камень. – Хорошо, Мери, рассказывай. Здесь мы одни и никто нас не подслушает. – Мне стыдно, – сказала Мери, – но ты единственный человек, которому я могу поведать все без утайки. – Начинай, – потребовала Джейми. – Даниел не хочет, чтобы я отдалась ему. Джейми ждала продолжения, но Мери молчала. – Он объяснил тебе причину? – спросила наконец Джейми. – Да, – ответила Мери, – и я сочла ее разумной. Он сказал, что хочет дать мне время привыкнуть к нему. – Ну что же, это правильно. – Джейми нахмурилась, вспомнив, что Алек не проявил к ней такого внимания. Мери зарыдала снова. – Поначалу и я так думала, но затем выяснилось, что он вообще обо мне плохо думает, потому что я прикрылась тобой, как щитом, когда разбойники напали на нас. Он считает, что это я должна была защищать тебя. – Почему? – Потому что ты ребенок. – Ты должна была объяснить ему, что я сильнее тебя и более ловкая. – Я пыталась, но он и слушать не захотел. А затем он просто оскорбил меня. Возможно, и я была не совсем права, но… – Так что же он сказал тебе? – перебила сестру Джейми. – Он сказал, что я холодна, как рыба, Джейми, что все англичанки таковы. – О, Мери, как только у него язык повернулся сказать такое новобрачной! – И это еще не самое худшее. Когда мы приехали к нему домой, на пороге нас встретила безобразная толстая женщина. Она бросилась в его объятия, и они расцеловались, не стесняясь меня. Как тебе это нравится? – Ты была права, сестра. – Права? В чем? – Я возненавидела его. – Я же говорила, – торжественно заявила Мери. – И что мне оставалось делать? Я бы никогда не нашла дорогу домой, а люди Даниела никогда бы не поверили, скажи я им, что муж разрешил мне вернуться в Англию. – Сомневаюсь, чтобы они поверили этой лжи, – подтвердила Джейми. – Я хочу к папе. – Я понимаю тебя, Мери. И я скучаю по нему. Иногда мне тоже нестерпимо хочется домой. – Алек тоже считает, что ты холодна, как рыба? – Он мне этого не говорил. – У Алека есть любовница? – Кто? – Ну, другая женщина? – Не знаю, – растерянно ответила Джейми. – Может, и есть. О, Мери, как я не подумала об этом раньше! – Могу я остаться у тебя, Джейми? – А ты уверена, что захочешь здесь остаться? Сестра кивнула. – Мери, когда мы впервые увидели наших мужей, мне показалось, что Даниел добрый. Он все время улыбался и был таким веселым. – Мне тоже так показалось, – сказала Мери. – Джейми, а что, если он прав? Может, я действительно холодная, как рыба? Есть женщины, которые не любят, когда к ним прикасается мужчина. Думаю, наша тетя Руфь была именно такой. Помнишь, как она вела себя с мужем? – Она вела себя так со всеми. – Я знаю, что неприлично спрашивать об этом, но мне хотелось бы знать… –Что? – Все ли мужчины такие, как Даниел, или Алек более… Господи, что я такое говорю! Мне страшно от одной мысли, что Даниел дотронется до меня, и в этом его вина! Джейми не знала, как помочь сестре, но всей душой желала сделать для нее хоть что-нибудь. – Мери, я должна срочно найти Алека и поговорить с ним, прежде чем он уедет. – Ты должна просить у него разрешения оставить меня здесь? – с испугом спросила Мери. – А что если он откажет? – Дело не в этом, – солгала Джейми, стараясь не выдавать своего смущения. – Мне надо поговорить с ним о других вещах. Иди в зал и жди меня там. Познакомься с нашим священником, отцом Мердоком. Не хмурься, он тебе понравится. Он совсем не похож на отца Чарльза. Я быстро вернусь, и мы продолжим разговор. Джейми взглядом проводила сестру и побежала искать Алека, надеясь, что он еще не уехал. Как только она миновала стены замка, группа воинов преградила ей дорогу. Они стояли, как стена, и вид их был угрожающим. – Почему вы не пропускаете меня? – спросила Джейми рыжебородого воина. – Это – приказ, миледи, – ответил он. – Чей приказ? – Лорда Кинкейда. – Понимаю, – сказала Джейми, сдерживая раздражение. – Но где он сам? Он уже уехал? – Нет, – ответил воин, сдерживая улыбку. – Он стоит За вашей спиной. Джейми оглянулась и уперлась взглядом в грудь Алека. – Ты подкрался как тень, – заметила она, смутившись. – Куда ты собралась? – Я искала тебя. Почему ты приказал не выпускать меня? – Ради твоей безопасности. – Значит, я твоя пленница? – Считай как хочешь. – Алек, я собиралась сегодня покататься верхом. Надеюсь, ты мне это позволишь Я могу поклясться, что не сбегу. – Мне и в голову не приходило, что ты можешь сбежать, – ответил Алек, сдерживая улыбку. – Тогда почему же мне нельзя выйти? – Ты можешь заблудиться. – Я хорошо ориентируюсь. – Я так не думаю. – А если я дам тебе слово, что не заблужусь? По лицу мужа Джейми видела, что он не принимает ее слова всерьез. К ним подошел Гавин, держа под уздцы коня. Алек молча вскочил в седло и уже готов был тронуться в путь, но Джейми преградила ему дорогу. – Здесь Мери, – сказала она. – Я видел ее. – Мне нужно поговорить с тобой о ней. Для меня это очень важно, Алек, иначе бы я не стала тебя беспокоить. – Слушаю тебя, жена. – Мне бы хотелось поговорить… вдвоем. – Зачем? «Ну что за упрямый человек, – подумала Джейми. – Как с ним трудно!» Она подошла к лошади Алека. – Кинкейд, я хочу поговорить с тобой наедине. Ты обещал мне выполнить любую просьбу, если это возможно. Так вот, у меня есть просьба к тебе. Опустив глаза, Джейми ждала ответа мужа. Она слышала, как он тяжело вздохнул, и вдруг его сильные руки подхватили ее и перекинули через седло. Джейми едва удержалась, когда Алек резко рванул коня. Они галопом проскакали целую милю, прежде чем он остановился. |