
Онлайн книга «Дело очаровательной попрошайки»
– И я тоже, – заявил Трэгг. Он повернулся к доктору Селкирку: – Кто вы такой? – Я доктор Селкирк, здешний врач. – Что с ней случилось? Мейсон сказал: – Учтите, доктор, что вы были вызваны сюда как представитель своей профессии. И вам следует испросить согласия вашей пациентки, прежде чем отвечать на подобные вопросы. Доктор Селкирк смутился. – Не давайте этому ловкому адвокату себя запугать. Это она вас вызвала? – Меня вызвал кто-то из этого номера. – Вы врач при отеле? – Да. – Иными словами, вы представляете отель?.. Так что же с ней случилось? – Я… я не готов еще дать точный ответ. Трэгг подошел к тазику, стоявшему на полу возле кровати: – Что это? – То, что мы выкачали из ее желудка. – А что это за розовые штучки? – Таблетки. Они частично переварены. – Кто-то пытался дать ей наркотик? – Именно поэтому я и сделал промывание желудка. – Будь я проклят… – пробормотал Трэгг. С некоторым сомнением в голосе доктор продолжал: – Однако я бы сказал, что эти таблетки были приняты самое большее пятнадцать минут назад. Мы здесь находимся почти столько же времени. Я как врач заявляю, что она проглотила это снотворное как раз перед тем, как открыть дверь этим джентльменам. Торжествующая улыбка появилась на лице Трэгга. – Это именно та улика, которую я искал. Я и не надеялся, что мы найдем ее так легко… Мейсон спросил: – Вы полностью уверены в своем диагнозе, доктор? Доктор Селкирк усмехнулся: – Похоже, что вы полностью уверены в своем. Мейсон подошел к дверям ванной комнаты и сказал: – Пришел лейтенант Трэгг. Он хочет задать вам несколько вопросов, Дафния, а я не хочу, чтобы вы ответили хотя бы на один из них. Ни слова, ясно? – Одну минуточку, – прервал его Трэгг. – Такая тактика может навлечь на молодую особу массу неприятностей. – Например? – Я заберу ее в управление. – Под арест? – Возможно. – Увезти ее вы можете, только арестовав ее. А если вы ее сейчас арестуете, то впоследствии не оберетесь стыда, когда на свет божий появятся новые факты. Трэгг на секунду задумался, потом уселся в самое удобное кресло в комнате. – Доктор, – обратился он к Селкирку, – я не хочу, чтобы вы с кем-нибудь разговаривали об этом деле, пока я не задам вам несколько вопросов. Сейчас вы можете идти, если, по вашему мнению, опасность миновала. – Никакой опасности нет, – заверил его доктор Селкирк. – Пульс у нее ритмичный, хорошего наполнения, разве только немножко частит. Тоны сердца чистые и ясные. Дыхание превосходное. Реакция зрачков нормальная. Ей было сделано промывание желудка. Тот барбитурат, который в ней остался, поможет ей спокойно проспать ночь, но он совершенно безвреден. Трэгг подошел к письменному столу, вырвал листок перекидного календаря, сложил его и стал им выуживать таблетки из тазика. – Прямо скажем, отвратительное занятие, – произнес он. – Но я думаю, что это будет уликой, именно той уликой, которую я искал. Делла Стрит крикнула из ванной: – Будьте добры, дайте мне одежду, которая находится на стуле возле кровати. Мейсон взял вещи, небрежно перекинутые через спинку стула, подошел к двери в ванную и постучался. Делла Стрит приоткрыла дверь, и в небольшую щелочку Мейсон просунул всю кипу. Трэгг сказал: – Перри, я собираюсь забрать эту девицу в управление. Если это необходимо, я арестую ее по подозрению в убийстве. У меня достаточно данных, оправдывающих такую меру. – Валяйте, но только я попрошу ее не отвечать ни на один ваш вопрос, если меня не будет при этом. Почему вы не можете дать ей спокойно проспать ночь и допросить ее утром? – Мы дадим ей выспаться, но только в таком месте, где мы будем спокойны, что она снова не наглотается снотворного. – Что ж, поступайте, как считаете правильным. Трэгг внимательно посмотрел на него: – Перри, я вижу, у вас что-то есть на уме. В чем дело, а? – Просто мне кажется, что вы можете нажить себе крупные неприятности, предпринимая необдуманные шаги до того, как у вас появится полная ясность и уверенность в их целесообразности. – Вас волнуют свои проблемы, меня – свои… Через несколько минут из ванной вышли Делла Стрит и Дафния Шелби. – Я очень сожалею, мисс Шелби, – заговорил лейтенант Трэгг, – но вам придется проехать со мной в управление. Я должен поместить вас в такое место, где смогу наверняка вас застать завтра утром. Я обещал Перри Мейсону, что дам вам возможность хорошенько выспаться, но в то же время приму все меры для того, чтобы вы больше не увлекались наркотиками. Сколько вы их приняли? – Не отвечайте ни на какие вопросы, – предупредил Мейсон. Трэгг вздохнул: – Ладно, собирайте, что вам нужно. Я не стану обыскивать здесь вашу сумочку, но предупреждаю, что в камере предварительного заключения все ваши вещи будут проверены… Вы получите тюремную одежду – и никакого снотворного! Дафния подошла к двери, голова у нее была высоко поднята, глаза сверкали. Уже на самом пороге она повернулась к Перри Мейсону и яростно прошептала: – Вы, умник-разумник, с вашими холодными купаниями! Мейсон предостерег: – Оставьте это ребячество, Дафния. Я же пытаюсь вам помочь. Все ваши старания по меньшей мере кустарщина! – Зато ваши исключительно профессиональны и отвратительны. Лейтенант Трэгг с любопытством прислушивался к столь необычной беседе. Наконец он холодно сказал: – Довольно! Поехали. Перри Мейсон тихонько сказал: – Не отдавай ключа, Делла. Все вместе они спустились вниз в лифте. Трэгг быстро провел Дафнию через холл и посадил в полицейскую машину. |