
Онлайн книга «Дело иллюзорной удачи»
– Боже правый, если кто-то украл сорок семь тысяч долларов!.. – воскликнула Делла Стрит и тут же осеклась. – Вот именно, – подтвердил Мейсон, – но все гораздо сложнее. Если кто-то хочет получить от миссис Уоррен такую сумму денег, это очень важно. Но когда миссис Уоррен соберется заплатить, откроет чемодан и обнаружит в нем вместо денег груду старых газет, беды не миновать. Нельзя же расплатиться с шантажистом грудой старых газет! – Пожалуй, нельзя, – согласилась Делла и принялась молча обдумывать, что будет, когда миссис Уоррен откроет чемодан и обнаружит, что деньги исчезли. Через некоторое время она спросила: – Но кто мог взять деньги? – Шантажист, зная, что у нее есть наличные деньги, которые она собирается ему заплатить. Он мог проникнуть в спальню, украсть деньги, а затем, делая вид, что ему ничего не известно о краже, потребовать выплаты. – Вот это мысль! – воскликнула она. – Или, – продолжил Мейсон, – деньги из чемодана мог взять кто-то, кто не хотел, чтобы она платила шантажисту. Вместо них он положил в чемодан старые газеты. – Кто-то, кто не хотел, чтобы она платила шантажисту? – как эхо, повторила Делла. – Вот именно. – Но это же мог быть и ее муж! – в ужасе предположила она. Мейсон красноречиво промолчал. Делла Стрит, обдумав, что бы это могло значить, сказала: – А потом, когда она отправилась платить шантажисту и сказала ему, что деньги у нее были, но их украли, он назвал ее лгуньей и… и возникли осложнения… И вас наняли защитить ее, и… Вот что произошло на самом деле, шеф! Уоррен сам взял деньги! – Мы не можем этого доказать, – ухмыльнулся Мейсон. Всю остальную дорогу до офиса они молчали. – Насколько я понимаю, ты хорошо провела время? – спросил адвокат, зажигая свет в офисе. – Просто замечательно! – ответила Делла. – Вероятно, нам следует вести более активную светскую жизнь, – заметил Мейсон. – А мы расследуем одно убийство за другим, как колибри, перелетающие… – Не надо сравнивать убийства с жимолостью, – возразила она, – и не будьте таким мрачным. Сейчас мы расследуем обычное дело о шантаже. Адвокат покачал головой: – Не обычное, Делла, и я не уверен, что это шантаж. – Почему? Он пояснил: – Мне еще никогда не приходилось расследовать дело, в котором клиент так старательно меня избегал бы. – Что вы имеете в виду? Мистер Уоррен провел вас по дому, говорил с вами дюжину раз за вечер и… – Ах, это, – перебил секретаршу шеф. – Это лишь подготовка. Ты права, но обрати внимание, Уоррен старался изо всех сил, чтобы у меня создалось впечатление, будто он не собирался со мной общаться, чтобы я ни под каким видом не мог подойти к нему, когда захочу, без риска повредить тому, что он замышляет. Делла Стрит принесла кофейник, наполнила его и включила в розетку. – А служба поставок Дрейка славно поработала, – заметила она. – Славно. И шампанское было хорошее. – Как вы думаете, нас туда еще пригласят? – спросила Делла. – Сомневаюсь. Уоррен хотел, чтобы мы ознакомились с ситуаций, а потом держались на расстоянии. Она улыбнулась: – Вы забываете, что у меня теперь есть ухажер из круиза, Джадсон Олни! – Да, – признал Мейсон, – он у тебя есть. Олни хоть и действует по приказу Уоррена, но играет свою роль с большим энтузиазмом. – Его энтузиазм вполне объясним, – отреагировала Делла. – Он хочет выяснить, что все это значит. А относительно того, кто как исполняет роль, то известно ли вам, что Хорас Уоррен всегда хотел стать актером? Он до сих пор практикуется перед зеркалом, используя магнитофон. Мейсон уютно устроился в кресле, другое пододвинул себе под ноги и закурил. – Проблема таких людей в том, что они переигрывают, – заметил он. – Бьют на дешевый эффект. Все время думают о том, как они выглядят, слишком бурно проявляют свои эмоции, излишне много жестикулируют. В этот момент в дверь кабинета условленным кодом постучал Дрейк. Делла Стрит впустила его. – Привет, поставщик! – улыбнулся адвокат. – Мы не ждали тебя так скоро. – Я рано освободился. Моя работа выполнена, – сообщил детектив и, усмехнувшись, добавил: – Мытье посуды я предоставил другим. – В фургоне ту посуду не моют, не так ли? – поинтересовался Мейсон. – Конечно, ее отвозят для обработки в основную лабораторию. После снятия отпечатков каждое блюдо моют, а потом протирают досуха полотенцем, чтобы не осталось ни малейших следов, а бокалы доводят до блеска. – Команда по отпечаткам пальцев поработала успешно? – Очень. – Ну, и что удалось выяснить, Пол? – Мы узнали, кому принадлежат отпечатки, которые тебя интересуют. Правда, получилось это у нас только в самый последний момент. – Нельзя ли подробнее? – Дело в том, что они принадлежат человеку, который нас не особенно интересовал. В первую очередь мы снимали отпечатки с других бокалов, а эти сняли в самом конце. – И чьи же это отпечатки? – осведомился Мейсон. – Миссис Уоррен, – ответил Дрейк. – Лорны? – задумчиво протянул Мейсон. – Я должен был это предвидеть. – Как, интересно, вы могли это предвидеть? – удивилась Делла. – Помнишь особые указания, которые дал мне Уоррен? Он сказал, что я должен защитить его жену от человека, которому принадлежат эти отпечатки, кем бы он ни был и чего бы это ни стоило. Потом принял все меры к тому, чтобы, обнаружив что-то, касающееся отпечатков пальцев, мы не могли давать ему советы. – Вы хотите сказать, что он платит вам за то, чтобы вы защитили его жену от нее самой? Мейсон, кивнув, повернулся к Полу Дрейку: – Пол, у тебя достаточно отпечатков для классификации? – У меня есть отпечатки пальцев почти всех, кто присутствовал на этом обеде, – пояснил тот. – Некоторые из них смазаны, но в большинстве случаев нам удалось получить десять довольно четких отпечатков пальцев каждого из гостей. – В том числе и миссис Уоррен? – Да, и ее. – Хорошо, – кивнул Мейсон. – Попроси нашего друга из полиции связаться с ФБР. Проверь, нет ли на нее досье. |