
Онлайн книга «Дело иллюзорной удачи»
– Я мог бы позвонить вам сам, – предложил Мейсон, – а вы, услышав меня, ответили бы так, чтобы все поняли: это деловой разговор. Таким образом я мог бы предоставить вам информацию… – Нет, нет! Все мои звонки проходят через коммутатор в офисе, и… Я собираюсь предоставить вам полную свободу действий, Мейсон! – Так чего же вы все-таки хотите? – повторил вопрос адвокат. – У вас есть отпечатки пальцев, – ответил Уоррен. – Я хочу, чтобы вы выяснили, кому они принадлежат. А когда вы это узнаете, я хочу, чтобы вы защитили от этого человека мою жену. Понимаете, Мейсон? Не важно, кто он, не важно, сколько мне это может стоить, я хочу, чтобы вы защитили от него мою жену! – Иными словами, – констатировал Мейсон, – вы почти уверены, что после сегодняшнего вечера мне будет известно, кому принадлежат эти отпечатки пальцев. Вы считаете, что этот человек окажется среди присутствующих на вашем обеде. – Думаю, он окажется. – И вы хотите, чтобы я защитил от него вашу жену? – Да. – Какие меры мне предпринять? – Любые, какие сочтете необходимыми. – На какие расходы я могу рассчитывать? – На любые, в разумных пределах. Я без колебаний оплачу любые расходы, необходимость которых вы докажете. – В каких пределах? – полюбопытствовал Мейсон. – Без всяких пределов. – А если сумма дойдет до нескольких тысяч долларов? – Повторяю: я не ограничиваю вас. – Вы считаете, что ваша жена в опасности? – Я предполагаю, что моя жена или уже в руках шантажиста, или может попасть в его руки. Мейсон поднял брови: – Законопослушных граждан редко шантажируют, если в их прошлом не существует чего-то, делающего их уязвимыми, а ваша жена, я уверен… – В чем вы уверены? – раздраженно бросил Уоррен. – Вряд ли в прошлом вашей жены есть какие-то темные пятна. – Почему? – отрывисто спросил Уоррен. – Всем понятно, что при вашем положении в обществе и при вашем бизнесе любая женщина, вышедшая за вас замуж, вряд ли… – Прекратите! – взорвался Уоррен. – Что прекратить? – удивился Мейсон. – Вы выуживаете из меня информацию, расточая мне комплименты, а сами вынуждаете меня сделать заявление. Хорошо, я сделаю это заявление, Мейсон! Но это единственное заявление, которое вы от меня получите. То, что Лорна моя жена, ничего не значит! – Как давно вы женаты? – осведомился Мейсон. – Десять лет. У нас был счастливый брак, но она на десять лет моложе меня. Я женился на ней, уже будучи преуспевающим бизнесменом – не богатым, а просто довольно преуспевающим. И я не наводил справок о ее прошлом. Я женился на ней по любви. – А она любила вас? – Не знаю, – помолчав, ответил Уоррен. – Этого никогда не знаешь. Иногда я думал, что она вышла за меня, потому что бежала от чего-то. Не знаю. А поскольку я никогда не спрашивал ее о прошлой жизни, то не буду спрашивать об этом и вас. Не хочу, чтобы вы мне рассказывали то, что, возможно, выясните о ее прошлом, а также о ее образе мыслей, в прошлом или в настоящем. Я нанимаю вас только для одного. Защитите мою жену от человека, который оставил отпечатки пальцев. Не рассказывайте мне ничего из того, что по ходу дела узнаете. Лишь защитите ее и время от времени присылайте мне счета на сумму, в которую оцените ваши услуги. – Поручение довольно сложное, – заметил Мейсон. – Мне казалось, вы как раз специализируетесь на сложных поручениях. Я очень долго искал, пока не остановил мой выбор на вас. Зазвонил телефон, не включенный в телефонную книгу. Делла Стрит ответила, поблагодарила Пола и повесила трубку. Затем, встретившись глазами с Мейсоном, кивнула. – Фургон поставщика сегодня вечером будет обеспечен, – сообщил Мейсон. – Отлично! – воскликнул Уоррен. Мейсон задумчиво посмотрел да него и поинтересовался: – А почему вы полагаете, что ваша жена в опасности? – Мою жену шантажируют. – Откуда вы знаете? – Первый намек я получил от моего банкира. В течение более чем трех месяцев она снимала со счета крупные суммы наличными. – И вы решили, что она платит какому-то шантажисту? – Нет, я знаю, что она не платила. На сегодняшний день Лорна сняла со счета примерно сорок семь тысяч долларов, и не далее как вчера вечером в чемодане у нее в спальне находилось именно сорок семь тысяч долларов. Мейсон поднял брови: – Вся сумма? – Вся сумма. – Откуда вам это известно? – Я сам их пересчитал. – Тогда почему бы не предположить… – Знаю, знаю, – перебил адвоката Уоррен. – Вы думаете, что моя жена в кого-то влюблена и намерена меня оставить? Лорна этого не сделает. Она согласилась стать моей женой десять лет назад. Тогда ее что-то беспокоило. Мне известно только это. Она приехала из Нью-Йорка, но никогда не рассказывала мне о своем прошлом и никогда не знакомила меня с людьми, которых знала до нашей женитьбы. Все ее сегодняшние друзья – это те, с кем она познакомилась уже после нашей свадьбы. – Иными словами, ее прошлое покрыто тайной? – Ее прошлое – закрытая книга, – кивнул Уоррен. – Вероятно, если бы я ее спросил, она бы мне рассказала. Но я и не собирался спрашивать. Вы предположили, не намерена ли она меня бросить? Так вот, я вам отвечаю: Лорна никогда этого не сделает. Она заключила сделку и скорее умрет, чем нарушит ее условия. Если что-то случится и наш брак сделает ее несчастной, Лорна скорее примет большую дозу снотворного. Не знаю. Но хочу позаботиться, чтобы этого не произошло. – Если ваши подозрения оправданны, мне, возможно, под каким-нибудь предлогом придется чаще видеться с вашей женой… – Действуйте, придумайте предлог. – И вы хотите, чтобы я… Уоррен опять перебил своего собеседника: – защитили мою жену от человека, которому принадлежат отпечатки пальцев! – Любой ценой? – Любой ценой, любой ценой! Я вас ничем не ограничиваю, хочу только, чтобы вы защитили ее от человека, которому принадлежат отпечатки пальцев. Надеюсь, служба поставок вашего детектива обеспечит нам сегодня прекрасный обед, и надеюсь, вы будете там с дамой, которую… |